|
|
思佳客 / 作者:呂渭老 |
深夜槐風(fēng)析酲惺。
露荷涼氣滿西庭。
憑欄小語(yǔ)花梢月,緩步偷拈石上螢。
秋意早,暑衣輕。
殢人索酒復(fù)同傾。
大家沈醉還高枕,一任西樓報(bào)五更。
|
|
思佳客解釋: 《思佳客》是一首宋代詩(shī)詞,作者是呂渭老。以下是該詩(shī)的中文譯文:
深夜槐風(fēng)析酲惺。
夜深了,槐樹(shù)的微風(fēng)撥散了酒醉的迷糊。
露荷涼氣滿西庭。
露水泛濫在荷花上,清涼的氣息彌漫在西庭。
憑欄小語(yǔ)花梢月,緩步偷拈石上螢。
倚著欄桿,輕聲細(xì)語(yǔ),花梢上的月光,慢步間偷窺石上的螢火蟲(chóng)。
秋意早,暑衣輕。
秋意已經(jīng)降臨,夏季的衣物變得輕薄。
殢人索酒復(fù)同傾。
酒客們互相索酒,又一起傾斟。
大家沉醉還高枕,一任西樓報(bào)五更。
大家陶醉在酒鄉(xiāng),不顧一切地睡在高枕之上,聽(tīng)任西樓的鐘聲報(bào)告黎明時(shí)分。
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)深夜的景象。在深夜中,槐樹(shù)微風(fēng)吹散了酒醉的迷糊,露水滿溢在荷花上,給人帶來(lái)涼爽的感覺(jué)。詩(shī)人倚著欄桿,與伴侶輕聲細(xì)語(yǔ),觀賞著花梢上的月光,慢慢地走近石上的螢火蟲(chóng)。秋意已經(jīng)來(lái)臨,夏季的衣物變得輕薄。酒客們互相索酒,一起享受酒的美妙。大家陶醉在酒的歡樂(lè)中,不顧一切地沉睡在高枕之上,任由西樓的鐘聲報(bào)告黎明時(shí)分。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪夜晚的自然景觀和人們的生活場(chǎng)景,展示了一種寧?kù)o、舒適的氛圍。詩(shī)人運(yùn)用細(xì)膩的描寫(xiě)手法,將深夜的涼意、花草的美麗和人們的歡樂(lè)融合在一起,給讀者帶來(lái)一種寧?kù)o愉悅的感受。詩(shī)中的意象鮮明,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,流露出作者對(duì)自然和生活的熱愛(ài),以及對(duì)快樂(lè)時(shí)光的向往。整首詩(shī)情感舒展,意境優(yōu)美,展示了宋代詩(shī)詞的特色和風(fēng)采。 |
|