|
|
戀香衾 / 作者:呂渭老 |
記得花陰同攜手,指定日、許我同歡。
喚做真成,耳熱心安。
打疊從來不成器,待做個(gè)、平地神仙。
又卻不成些事,驀地心殘。
據(jù)我如今沒投奔,見著你、淚早偷彈。
對月臨風(fēng),一味埋冤。
笑則人前不妨笑,行笑里、斗覺心煩。
怎生分得煩惱,兩處勻攤。
|
|
戀香衾解釋: 《戀香衾》是一首宋代的詩詞,作者是呂渭老。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
記得花陰同攜手,約定的日子,你答應(yīng)與我共同歡樂。
叫做真實(shí)的幸福,我心里熱乎又安寧。
疊被子從來不成功,但愿做個(gè)平凡的神仙。
但現(xiàn)實(shí)總是不如愿,突然間心靈受傷。
據(jù)我現(xiàn)在沒有去投奔,見到你,淚水早已偷偷流下。
對著月亮,站在風(fēng)中,只能埋藏著委屈。
笑的時(shí)候,人前可以盡情笑,行動(dòng)中卻覺得心煩。
為何煩惱如此分散,兩個(gè)地方都承擔(dān)。
詩意:
《戀香衾》描繪了一種愛情的苦澀和無奈。詩中的主人公在花陰中與戀人約定相會,他向戀人訴說了自己內(nèi)心的愿望和追求。然而,現(xiàn)實(shí)總是不盡人意,他的夢想未能實(shí)現(xiàn),心靈備受傷害。他沒有去投奔別處,卻在見到戀人時(shí)忍不住流下了淚水。他站在月光下,感受著風(fēng)的吹拂,只能默默埋藏著內(nèi)心的委屈。盡管他可以在人前盡情笑,但在內(nèi)心深處卻感到煩惱。詩中表達(dá)了作者對愛情的渴望與失望,以及生活中的痛苦與無奈。
賞析:
《戀香衾》以簡潔的語言和抒情的筆調(diào)表達(dá)了作者內(nèi)心的情感。詩中的主人公面對現(xiàn)實(shí)的困境和愛情的挫折,展現(xiàn)出對美好生活的向往和對命運(yùn)的無奈。詩中使用了一些意象和對比手法,如花陰、真成、平地神仙等,突出了作者對幸福的追求和對現(xiàn)實(shí)的無奈。詩人通過描寫內(nèi)心的矛盾和痛苦,表達(dá)了對愛情和生活的思考和感慨。整首詩抒發(fā)了作者對愛情的渴望和失望的復(fù)雜情感,給人以深思和共鳴。 |
|