|
|
喜遷鶯 / 作者:晁端禮 |
佇立蘅皋暮,凍云乍斂,霜飚微列。
悵飲杯深,陽(yáng)關(guān)聲苦,愁見(jiàn)畫(huà)船催發(fā)。
夜來(lái)紅淚燭,還解惜、王孫輕別。
悵望處,乍金絲冷落,蘭薰銷(xiāo)歇。
聞?wù)f。
歸興切。
華鬢未生,得意濃時(shí)節(jié)。
畫(huà)戟門(mén)開(kāi),斑衣追逐,曉日鳳凰雙闕。
帝城春信早,隨處有、江梅攀折。
爛熳賞,也多應(yīng)忘了,東堂風(fēng)月。
|
|
喜遷鶯解釋?zhuān)?/h2> 《喜遷鶯》是一首宋代晁端禮創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
站在蘅皋的夕陽(yáng)下,凍云開(kāi)始散去,微風(fēng)中霜花紛飛。喝著酒深思熟慮,陽(yáng)關(guān)的聲音悲傷,憂愁看著畫(huà)船催促啟程。夜晚時(shí)紅色的淚水像蠟燭一樣燃燒,還不舍得離別那位輕佻的王孫。悵望之處,金絲花凋零了,蘭香消散了。聽(tīng)說(shuō),歸鄉(xiāng)的心情非常強(qiáng)烈。華發(fā)尚未生長(zhǎng),喜悅正盛的時(shí)節(jié)。畫(huà)戟的門(mén)打開(kāi)了,斑衣的人追逐著,旭日照耀下鳳凰在雙塔上飛舞?;食侵写禾斓嫩E象早已顯現(xiàn),到處可見(jiàn)江邊的梅花摘取。美麗而繁茂的景色,也多半已被遺忘,只在東堂的風(fēng)月中留存。
詩(shī)意:
《喜遷鶯》描繪了一個(gè)離別的場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的痛苦和思念之情。詩(shī)中以冬日風(fēng)景為背景,通過(guò)描寫(xiě)蘅皋的寒冷景象、凍云飄散、霜花飛舞等細(xì)節(jié),營(yíng)造出詩(shī)人內(nèi)心的凄涼和孤獨(dú)感。詩(shī)人借飲酒以排遣思念之苦,但仍難以忘懷離別的痛楚。詩(shī)中也表達(dá)了對(duì)美好回憶的珍惜,以及對(duì)歸鄉(xiāng)的憧憬和對(duì)春天的期待。
賞析:
《喜遷鶯》以細(xì)膩的描寫(xiě)和深情的表達(dá)展示了晁端禮的才華。詩(shī)中運(yùn)用景物描寫(xiě)和情感表達(dá)相結(jié)合的手法,通過(guò)冷冽的冬日景象襯托出離別的悲傷與凄涼。詩(shī)人喝酒表達(dá)內(nèi)心的憂愁和思念,同時(shí)展示了對(duì)離別時(shí)光的珍視。在描繪歸鄉(xiāng)的憧憬時(shí),詩(shī)人運(yùn)用了春天和梅花的意象,表達(dá)了對(duì)美好未來(lái)的期待和希望。整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),展現(xiàn)了離別、思念和對(duì)美好的向往,給人以深刻的藝術(shù)享受。 |
|