|
|
蝶戀花(席上代人送客,因載其語) / 作者:李之儀 |
簾外飛花湖上語。
不恨花飛,只恨人難住。
多謝雨來留得住。
看看卻恐晴催去。
寸寸離腸須會取。
今日寧寧,明日從誰訴。
怎得此身如去路。
迢迢長在君行處。
|
|
蝶戀花(席上代人送客,因載其語)解釋: 《蝶戀花(席上代人送客,因載其語)》是一首由宋代詩人李之儀創(chuàng)作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
簾外飛花湖上語。
不恨花飛,只恨人難住。
多謝雨來留得住。
看看卻恐晴催去。
寸寸離腸須會取。
今日寧寧,明日從誰訴。
怎得此身如去路。
迢迢長在君行處。
詩意:
這首詩描繪了一個席間代人送客的場景,并載述了詩人的感慨和思緒。詩中出現的蝶戀花的意象,表達了詩人對短暫美好事物的珍惜以及對離別的無奈和不舍之情。詩人表達了對人事變幻的無奈和感慨,以及時間的無情推移。他思索著如何面對人生中的離別和變遷,感嘆自己在這個世界上的無常和脆弱。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深邃的語言,表達了詩人深沉的情感和對人生無常的反思。詩人通過蝶戀花的意象,將短暫的美好和無法挽留的離別聯系在一起,表達了對世事無常的感嘆。他感慨花飛雖不可恨,但人難留住,抒發(fā)了對離別之苦的無奈。然而,他又感謝雨水的來臨,因為雨水可以讓花朵停留更久,但他又擔心晴天會催走這些花朵。詩人在詩中表達了對美好事物的珍惜和對離別的無奈之情。
詩的后半部分,詩人表達了對離別的痛苦和對未來的擔憂。他思考著如何面對離別和人生的變遷,提出了一個問題:今天安寧無憂,明天又將向誰傾訴?他感嘆自己身處在一個無法預知未來的境地,思慮著自己的歸宿。最后兩句詩,“迢迢長在君行處”,表達了詩人對離別者遠行的祝福和對未來的期盼。
整首詩以簡練的語言和深情的意境,表達了詩人對離別和變遷的感慨,同時也啟示了人們對于瞬息即逝的美好事物的珍惜和對未來的思考。這首詩詞在表達個人情感的同時,也蘊含了深刻的人生哲理,讓讀者在感嘆和思索中體味到生活的無常和珍貴。 |
|