|
|
江樓望歸(時(shí)避難在越中) / 作者:白居易 |
滿眼云水色,月明樓上人。
旅愁春入越,鄉(xiāng)夢(mèng)夜歸秦。
道路通荒服,田園隔虜塵。
悠悠滄海畔,十載避黃巾。
|
|
江樓望歸(時(shí)避難在越中)解釋:
江樓望歸(時(shí)避難在越中)
滿眼云水色,月明樓上人。
旅愁春入越,鄉(xiāng)夢(mèng)夜歸秦。
道路通荒服,田園隔虜塵。
悠悠滄海畔,十載避黃巾。
這首詩(shī)是唐代白居易創(chuàng)作的《江樓望歸(時(shí)避難在越中)》。詩(shī)中,白居易通過(guò)描繪江樓望歸的景象,表達(dá)了自己逃離戰(zhàn)亂、尋求安寧的心情和對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。
詩(shī)中的"滿眼云水色,月明樓上人",通過(guò)描繪江樓的美景,展示了詩(shī)人眼前的寧?kù)o景象。他站在樓上,眺望四周,眼前的一切都是美麗的云水之色,而月亮照耀下,他自己獨(dú)自一人站在樓上。
"旅愁春入越,鄉(xiāng)夢(mèng)夜歸秦"表達(dá)了詩(shī)人旅途中的憂愁和對(duì)故鄉(xiāng)的思念。春天來(lái)到越地,他的心中充滿了離鄉(xiāng)之苦。夜晚,他在夢(mèng)中回到了故鄉(xiāng)秦地,這是一種對(duì)家鄉(xiāng)的渴望和向往。
"道路通荒服,田園隔虜塵"描述了戰(zhàn)亂帶來(lái)的困境。詩(shī)人在逃離戰(zhàn)亂之后,穿過(guò)了荒涼的道路,來(lái)到了一個(gè)與故鄉(xiāng)田園相隔的地方。這里的田園與詩(shī)人的故鄉(xiāng)被敵軍的戰(zhàn)爭(zhēng)之塵所隔絕。
"悠悠滄海畔,十載避黃巾"表達(dá)了詩(shī)人避難十年的心路歷程。他在輾轉(zhuǎn)流離中來(lái)到了滄海之畔,度過(guò)了十年的避難生活,逃離了戰(zhàn)亂和黃巾起義的動(dòng)蕩。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,通過(guò)描繪詩(shī)人的心境和環(huán)境,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)安寧生活的向往。詩(shī)中充滿了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的情感和對(duì)戰(zhàn)亂的反思,展示了他在逆境中的堅(jiān)韌和對(duì)美好生活的追求。
|
|