|
|
有感 / 作者:白居易 |
絕弦與斷絲,猶有卻續(xù)時(shí)。
唯有衷腸斷,應(yīng)無續(xù)得期。
|
|
有感解釋:
《有感》
絕弦與斷絲,
猶有卻續(xù)時(shí)。
唯有衷腸斷,
應(yīng)無續(xù)得期。
中文譯文:
琴弦斷了,絲線斷了,
卻還能重新接上。
只有內(nèi)心之痛斷,
再也找不到延續(xù)的機(jī)會(huì)。
詩意:
這首詩描繪了作者在失去某種關(guān)系或某種感情后的感受。作者通過比喻琴弦與絲線的斷裂,表達(dá)了失去之后即使尋找重建的可能,卻無法恢復(fù)和延續(xù)內(nèi)心的痛苦。作者認(rèn)識(shí)到在衷腸斷裂之后,再也無法期待和繼續(xù)之前的關(guān)系。
賞析:
這首詩表達(dá)了作者對(duì)失去感情的痛苦和接受現(xiàn)實(shí)的無奈。通過琴弦和絲線的形象描寫,作者將自己內(nèi)心深處的痛苦和無法恢復(fù)的心情表達(dá)得淋漓盡致。詩中沒有過多修飾和華麗的辭藻,簡潔的語言卻直接觸及人心。整首詩以短小的篇幅傳遞了作者對(duì)失去和無法重建的深刻感受,給讀者留下深思和共鳴的余地。
|
|