|
|
水調(diào)歌頭(九日多景樓用吳侍郎韻) / 作者:方岳 |
醉我一壺玉,了此十分秋。
江濤還此,當(dāng)日擊楫渡中流。
問(wèn)訊重陽(yáng)煙雨,俯仰人間今古,此意渺滄洲。
天地幾今夕,舉白與君浮。
舊黃花,新白發(fā),笑重游。
滿船明月猶在,何日大刀頭。
誰(shuí)跨揚(yáng)州鶴去,已怨故山猿老,借箸欲前籌。
莫倚闌干北,天際是神州。
|
|
水調(diào)歌頭(九日多景樓用吳侍郎韻)解釋: 《水調(diào)歌頭(九日多景樓用吳侍郎韻)》是宋代方岳創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描繪了作者在秋日的景色中陶醉的情景,并以此抒發(fā)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感慨。
以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文:
醉我一壺玉,了此十分秋。
讓我陶醉于這滿滿一壺美酒,盡情領(lǐng)略這非常秋意。
江濤還此,當(dāng)日擊楫渡中流。
江水依舊流淌,當(dāng)年的景象仿佛重現(xiàn),擊篙駛舟穿越江中。
問(wèn)訊重陽(yáng)煙雨,俯仰人間今古,此意渺滄洲。
詢問(wèn)此時(shí)重陽(yáng)的煙雨,俯仰之間感嘆人間的今古滄桑,這意境似乎遙遠(yuǎn)如渺茫的藍(lán)田。
天地幾今夕,舉白與君浮。
時(shí)光如今已過(guò)去多少個(gè)夜晚,我和你舉杯共飲,飄然而起。
舊黃花,新白發(fā),笑重游。
舊時(shí)黃花已凋零,如今新白發(fā)已生,我們笑著再度相逢。
滿船明月猶在,何日大刀頭。
明亮的月光灑滿船舷,何時(shí)才能一起踏上征途。
誰(shuí)跨揚(yáng)州鶴去,已怨故山猿老,借箸欲前籌。
誰(shuí)會(huì)騎上揚(yáng)州的仙鶴遠(yuǎn)去,已經(jīng)怨恨故山的猿猴也老去,拿起筷子,欲前進(jìn)計(jì)劃。
莫倚闌干北,天際是神州。
不要倚靠在北方的欄桿上,天際上就是瑤池仙境。
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)秋天景色的沉醉和對(duì)時(shí)光流逝的感慨。作者通過(guò)描繪江水流淌、詢問(wèn)重陽(yáng)的煙雨和觀察人事的變遷,表達(dá)了人世間的無(wú)常和歲月的無(wú)情。然而,詩(shī)人也以飽滿的情感和樂(lè)觀的態(tài)度,借酒澆愁,表達(dá)了對(duì)重游的愿望和對(duì)美好未來(lái)的向往。整首詩(shī)詞以秋天為背景,以自然景色為線索,深情而含蓄地表達(dá)了人生的哲理和情感。 |
|