|
|
花心動(dòng)(和楚客憶梅) / 作者:方岳 |
雪帶邊寒,渺愁予、雪中誰(shuí)抱奇節(jié)。
遜在揚(yáng)州,逋老孤山,芳信頓成消歇。
江南茅屋今安在,疏影瘦、祗堪嘆息。
歸來(lái)未,沙頭立盡,暮天云碧。
自笑梁園賦客。
倚舊日鞍韉,春風(fēng)巾幘。
問(wèn)訊橫枝,暖熱新花,無(wú)處訪(fǎng)尋詩(shī)閣。
幾年不見(jiàn)冰霜面,知誰(shuí)共、批風(fēng)支月。
歸來(lái)也,鷗盟不妨再結(jié)。
|
|
花心動(dòng)(和楚客憶梅)解釋?zhuān)?/h2> 《花心動(dòng)(和楚客憶梅)》是宋代方岳創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
花心動(dòng)(和楚客憶梅)
雪覆山邊,我在孤寂之中,誰(shuí)能體會(huì)我在雪中堅(jiān)守的奇特節(jié)操。遜于揚(yáng)州,離散孤老山,美好的消息突然消散。江南的茅屋現(xiàn)在還在嗎?疏疏的影子,瘦瘦的身影,可令人嘆息?;貋?lái)時(shí),已是沙頭立盡,夜晚的天空湛藍(lán)如碧玉。自嘲自笑,我成了梁園賦客。依偎著舊日的馬鞍和韉,感受著春風(fēng)拂面,頭上圍著巾幘。問(wèn)候橫枝上的新花,溫暖而美麗,卻找不到尋訪(fǎng)詩(shī)閣的地方。多年未見(jiàn)冰霜之面,不知道有誰(shuí)與我共同批風(fēng)支持月。回來(lái)了,我們可以再次結(jié)成鷗盟,不必?fù)?dān)心被阻礙。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了作者在雪夜中的孤寂和思念之情。作者置身于冰天雪地之中,思念著遠(yuǎn)方的家鄉(xiāng)和過(guò)去的美好時(shí)光。他回憶起揚(yáng)州的景色和茅屋,但卻感到茅屋的凋零和自己的孤獨(dú)。詩(shī)中透露著對(duì)逝去歲月的懷念和對(duì)未來(lái)的期望。作者自嘲自笑,稱(chēng)自己成了梁園賦客,表達(dá)了對(duì)自己身份和境遇的無(wú)奈和無(wú)力改變的感嘆。詩(shī)中的花、風(fēng)、月等意象通過(guò)細(xì)膩的描繪,增加了詩(shī)詞的浪漫和寓意。最后,作者表達(dá)了對(duì)重新開(kāi)始和尋求支持的渴望,希望能夠與他人再度結(jié)成鷗盟,共同面對(duì)未來(lái)的困難和挑戰(zhàn)。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物、個(gè)人經(jīng)歷和情感的描繪,表達(dá)了作者內(nèi)心的孤獨(dú)、思鄉(xiāng)和對(duì)美好未來(lái)的渴望。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和修辭手法,使得詩(shī)詞充滿(mǎn)了情感的張力和意蘊(yùn)的深度。讀者可以從中感受到作者的情感世界,并在其中找到共鳴。 |
|