|
|
憶微之 / 作者:白居易 |
與君何日出屯蒙,魚戀江湖鳥厭籠。
分手各拋滄海畔,折腰俱老綠衫中。
三年隔闊音塵斷,兩地飄零氣味同。
又被新年勸相憶,柳條黃軟欲春風(fēng)。
|
|
憶微之解釋:
《憶微之》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
憶微之
與君何日出屯蒙,
魚戀江湖鳥厭籠。
分手各拋滄海畔,
折腰俱老綠衫中。
三年隔闊音塵斷,
兩地飄零氣味同。
又被新年勸相憶,
柳條黃軟欲春風(fēng)。
譯文:
何時(shí)能與你一起離開這庸碌之地,
魚兒渴望自由自在的江湖,鳥兒厭倦了籠中生活。
我們分手時(shí)各自來到不同的滄海岸邊,
如今我們都已經(jīng)老去,折腰佝僂在綠衫之中。
三年的時(shí)間讓我們之間的音信斷絕,
兩地的我們都漂泊無依,感受相同的孤獨(dú)。
又是新年,人們勸我想起你,
柳條變黃柔軟,渴望春風(fēng)的吹拂。
詩意和賞析:
《憶微之》是白居易寫給遠(yuǎn)離的愛人的一首詩詞。詩中表達(dá)了詩人對愛人的思念之情和對分別后的無奈和孤獨(dú)的描繪。
首句“與君何日出屯蒙”,表達(dá)了詩人對與愛人再次相聚的渴望。詩中的“魚戀江湖鳥厭籠”形象地比喻了詩人和愛人對自由和寬廣世界的向往,不愿受到約束和束縛。
第三句“分手各拋滄海畔”,揭示了詩人和愛人分別后各自遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)來到陌生的地方,彼此之間的距離變得遙遠(yuǎn)。第四句“折腰俱老綠衫中”表達(dá)了詩人和愛人時(shí)光的流逝,年華的衰老。
接著,詩人描述了三年的分隔帶來的音信中斷和兩地的漂泊無依。詩中的“兩地飄零氣味同”表現(xiàn)了兩人在異地生活中的相似遭遇和心境。
最后兩句“又被新年勸相憶,柳條黃軟欲春風(fēng)”,描繪了詩人在新年的時(shí)刻,被人們的勸誘和春天的氣息所觸動(dòng),再次思念起愛人。柳條的黃色和柔軟暗示了春天的來臨,寓意著希望和新生。
整首詩詞以簡練明快的語言表達(dá)了詩人對愛人的思念和對分別后的漂泊孤獨(dú)的感受,同時(shí)透露出對未來的希望和對美好時(shí)光的向往。
|
|