|
|
雨中花慢 / 作者:蔡伸 |
寓目傷懷,逢歡感舊,年來(lái)事事疏慵。
嘆身心業(yè)重,賦得情濃。
況是離多會(huì)少,難忘雨跡云蹤。
斷無(wú)錦字,雙鱗杳杳,新雁雍雍。
良宵孤枕,人遠(yuǎn)天涯,除非夢(mèng)里相逢。
相逢處,愁紅斂黛,還又匆匆。
回首綠窗朱戶(hù),可憐明月清風(fēng)。
斷腸風(fēng)月,關(guān)河有盡,此恨無(wú)窮。
|
|
雨中花慢解釋?zhuān)?/h2> 《雨中花慢》是宋代蔡伸創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
雨中花慢
寓目傷懷,逢歡感舊,
年來(lái)事事疏慵。
嘆身心業(yè)重,賦得情濃。
況是離多會(huì)少,難忘雨跡云蹤。
斷無(wú)錦字,雙鱗杳杳,新雁雍雍。
良宵孤枕,人遠(yuǎn)天涯,除非夢(mèng)里相逢。
相逢處,愁紅斂黛,還又匆匆。
回首綠窗朱戶(hù),可憐明月清風(fēng)。
斷腸風(fēng)月,關(guān)河有盡,此恨無(wú)窮。
中文譯文:
花朵在雨中凋謝,
我眼中滿(mǎn)是傷感和懷舊之情。
這些年來(lái),一切事情都變得疏懶。
我嘆息著身心的負(fù)擔(dān)之重,寫(xiě)下了深情的詩(shī)篇。
離別頻繁,相聚卻很少,我難以忘記雨水洗去的痕跡和云的蹤跡。
沒(méi)有錦繡的字句,兩條魚(yú)鱗般的思念消失渺茫,新的雁兒又鳴叫著。
在寂靜的夜晚,我孤獨(dú)地枕著枕頭,人在遠(yuǎn)方天涯,除非在夢(mèng)中相逢。
相逢之處,憂(yōu)愁的紅色漸漸褪去,又匆匆而過(guò)。
回首望去,綠窗紅戶(hù),可憐明亮的月光和清風(fēng)。
痛苦的風(fēng)景,關(guān)河已經(jīng)無(wú)盡,這份悲傷沒(méi)有盡頭。
詩(shī)意和賞析:
《雨中花慢》描繪了詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的懷念。詩(shī)人觸景生情,在雨中看著凋謝的花朵,心中充滿(mǎn)了傷感和對(duì)過(guò)去歡聚時(shí)光的思念。他感嘆自己這些年來(lái)事事疏懶,心身交加的重負(fù),通過(guò)寫(xiě)詩(shī)來(lái)表達(dá)自己深情的心境。
詩(shī)中表達(dá)了離別頻繁、相聚少的悲涼境況,詩(shī)人難以忘懷雨水洗去的痕跡和云的蹤跡。詩(shī)中的"斷無(wú)錦字,雙鱗杳杳,新雁雍雍"形象地描繪了詩(shī)人對(duì)思念的描摹,錦字和魚(yú)鱗象征著美好的文字和思念,卻無(wú)處尋覓,而新的雁兒又在遠(yuǎn)方鳴叫。
詩(shī)中的"良宵孤枕,人遠(yuǎn)天涯,除非夢(mèng)里相逢"表達(dá)了詩(shī)人在孤獨(dú)的夜晚,對(duì)遠(yuǎn)方摯友的思念之情。在詩(shī)人看來(lái),除非在夢(mèng)中,否則很難再相逢。
詩(shī)的最后幾句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的眷戀和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈。詩(shī)人回首望去,綠窗紅戶(hù),明亮的月光和清風(fēng),使他更加懷念過(guò)去的風(fēng)景。然而,詩(shī)人認(rèn)識(shí)到斷腸的風(fēng)景,關(guān)河已經(jīng)無(wú)盡,這份悲傷沒(méi)有盡頭。
《雨中花慢》通過(guò)描繪雨中凋謝的花朵和詩(shī)人內(nèi)心的傷感與懷舊之情,表達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光的留戀和對(duì)離別的痛苦。詩(shī)中的意象清新而凄美,情感真摯而深沉,給人以思索和回味之感。它在宋代的詩(shī)詞中具有一定的代表性,展現(xiàn)了蔡伸獨(dú)特的情感表達(dá)和文學(xué)風(fēng)格。 |
|