|
|
訴衷情 / 作者:蔡伸 |
亭亭秋水玉芙蓉。
天際水浮空。
碧云望中空暮,人在廣寒宮。
雙縷枕,曲屏風(fēng)。
小房櫳。
可憐今夜,明月清風(fēng),無(wú)計(jì)君同。
|
|
訴衷情解釋: 詩(shī)詞:《訴衷情》
作者:蔡伸(宋代)
朝代:宋代
亭亭秋水玉芙蓉,
天際水浮空。
碧云望中空暮,
人在廣寒宮。
雙縷枕,曲屏風(fēng)。
小房櫳。
可憐今夜,明月清風(fēng),
無(wú)計(jì)君同。
中文譯文:
秋天的水面上,盛開(kāi)著嬌美的芙蓉花,
水面上的天空,宛如懸浮其中。
碧藍(lán)的云朵在遠(yuǎn)方空虛地漂浮,
我身處在廣寒宮中。
雙層細(xì)絲的枕頭,彎曲的屏風(fēng),
小小的房屋。
今夜令人可憐,明亮的月光和清風(fēng),
無(wú)法讓我與君相伴。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以婉約派的風(fēng)格表達(dá)了作者內(nèi)心深情的訴說(shuō)。詩(shī)中描繪了一幅秋日景色,以及作者在廣寒宮中孤獨(dú)寂寞的心境。秋水上的玉芙蓉和天空的景象烘托出孤獨(dú)的氛圍,表達(dá)了作者對(duì)君子的思念之情。詩(shī)中的雙縷枕、曲屏風(fēng)和小房櫳等細(xì)節(jié)描寫(xiě),增強(qiáng)了詩(shī)意的婉約和寂寥之感。明亮的月光和清風(fēng)無(wú)法使作者與君相聚,表達(dá)了作者無(wú)法與愛(ài)人相見(jiàn)的遺憾和無(wú)奈之情。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言傳達(dá)了作者內(nèi)心的愁思和哀怨,展示了婉約詩(shī)的特色和韻味。 |
|