|
|
清平樂(巖桂盛開,戲呈韓叔夏司諫) / 作者:向子諲 |
吳頭楚尾。
踏破瓦鞋底。
萬(wàn)壑千巖秋色里。
不耐惱人風(fēng)味。
而今老我薌林。
世間百不關(guān)心。
獨(dú)喜愛香韓壽,能來(lái)同醉花陰。
|
|
清平樂(巖桂盛開,戲呈韓叔夏司諫)解釋: 《清平樂(巖桂盛開,戲呈韓叔夏司諫)》是宋代向子諲創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞中文譯文:
吳頭楚尾。踏破瓦鞋底。
萬(wàn)壑千巖秋色里。
不耐惱人風(fēng)味。
而今老我薌林。
世間百不關(guān)心。
獨(dú)喜愛香韓壽,
能來(lái)同醉花陰。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以清平樂為題,表達(dá)了作者對(duì)于芳香的向子諲和他的友人韓壽的喜愛之情。
詩(shī)的開頭寫道:“吳頭楚尾。踏破瓦鞋底?!边@是一種形象的描寫,吳、楚分別指江蘇和湖北,意味著作者的游歷范圍很廣。踏破瓦鞋底則是形容他走遍了許多地方,經(jīng)歷了很多風(fēng)塵。
接下來(lái)寫道:“萬(wàn)壑千巖秋色里。不耐惱人風(fēng)味?!边@是在描繪秋天的景色,山河秋色,景色壯麗。但作者卻表示不耐煩人世間的風(fēng)塵之味,暗示著他對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的厭倦。
然后,他寫道:“而今老我薌林。世間百不關(guān)心。”這里的薌林指的是一種芳香的樹木。作者說(shuō)自己老去了,退隱到芳香的樹林中,世間的百態(tài)并不再讓他關(guān)心。
最后,他表達(dá)了對(duì)韓壽的喜愛:“獨(dú)喜愛香韓壽,能來(lái)同醉花陰?!弊髡擢?dú)自喜愛著芳香的韓壽,希望他能夠一起來(lái)享受花草的清幽和寧?kù)o。
整首詩(shī)以清新的語(yǔ)言描繪了作者對(duì)于紛擾塵世的厭倦和對(duì)于清幽芳香之地的向往。通過(guò)贊美韓壽,表達(dá)了作者對(duì)友情和安靜生活的向往,以及對(duì)自然之美的追求。 |
|