|
|
補(bǔ)樂(lè)府十篇·帝有熊氏之樂(lè)歌 / 作者:曹勛 |
於昭上帝,靈命有赫。
其命維何,卿云五色。
|
|
補(bǔ)樂(lè)府十篇·帝有熊氏之樂(lè)歌解釋?zhuān)?/h2> 《補(bǔ)樂(lè)府十篇·帝有熊氏之樂(lè)歌》是宋代曹勛創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了帝王朝廷舉行盛大樂(lè)慶的場(chǎng)景,以及這場(chǎng)慶典中所奏的《熊氏之樂(lè)歌》。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
在朝廷之中,向昭明的上帝奏樂(lè),靈魂和生命都充滿威嚴(yán)。他的命運(yùn)究竟是什么?你說(shuō)它是五彩繽紛的。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一幅莊嚴(yán)而宏偉的畫(huà)面,展示了宋代帝王朝廷中盛大的樂(lè)慶儀式。通過(guò)描述上帝的靈魂和生命充滿榮耀和威嚴(yán),并詢問(wèn)其命運(yùn)的奧秘,表達(dá)了對(duì)上帝的敬畏和祈求。詩(shī)中提到的五彩繽紛可能象征著各種美好和豐富多彩的象征,使人們對(duì)這場(chǎng)慶典的盛況和氣氛產(chǎn)生更加深刻的想象。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而雄奇的語(yǔ)言描繪了帝王朝廷中的盛大慶典場(chǎng)面,展現(xiàn)了宋代皇權(quán)的壯麗和莊嚴(yán)。作者通過(guò)描述上帝的靈魂和生命的赫赫威嚴(yán),表達(dá)了對(duì)上帝的敬畏之情。同時(shí),通過(guò)對(duì)命運(yùn)的探問(wèn),引發(fā)了讀者對(duì)于上帝命運(yùn)和人類(lèi)命運(yùn)的思考。詩(shī)中的五彩繽紛則為整個(gè)場(chǎng)景增添了一抹豐富多彩的色彩,使人們對(duì)這場(chǎng)盛典的繁榮和輝煌產(chǎn)生更加深刻的聯(lián)想。
這首詩(shī)詞以其獨(dú)特的意象和表達(dá)方式,展示了曹勛對(duì)于帝王權(quán)力和神秘力量的思考和追求。通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和巧妙的抒發(fā),詩(shī)中營(yíng)造了一種莊嚴(yán)肅穆而又富有魅力的氛圍,使讀者在閱讀中仿佛身臨其境,感受到了那場(chǎng)盛大樂(lè)慶的壯觀景象。 |
|