|
|
和賀參政與應(yīng)宣教詩應(yīng)居與墳廬相近 / 作者:曹勛 |
庵外山高水不窮,庵中道德與時(shí)隆。
豈圖寶所千峰靜,得奉清言一笑同。
幽筑禪扉俱不遠(yuǎn),水光蘿月冷相通。
它年更約稽山老,共棹西溪十里風(fēng)。
|
|
和賀參政與應(yīng)宣教詩應(yīng)居與墳廬相近解釋: 詩詞:《和賀參政與應(yīng)宣教詩應(yīng)居與墳廬相近》
作者:曹勛(宋代)
庵外山高水不窮,
庵中道德與時(shí)隆。
豈圖寶所千峰靜,
得奉清言一笑同。
幽筑禪扉俱不遠(yuǎn),
水光蘿月冷相通。
它年更約稽山老,
共棹西溪十里風(fēng)。
中文譯文:
庵外山巍峨高聳,水源不絕。
庵中的道德與時(shí)代的蓬勃發(fā)展相輝映。
何曾期望這座寶藏般的山峰如此靜謐,
只愿奉獻(xiàn)清白的言辭,與他人一同歡笑。
禪房與門外的距離并不遙遠(yuǎn),
水面上的明月和蘿藦一樣冰冷,相互交融。
在未來的某個(gè)時(shí)刻,我們?cè)俅蜗嗉s稽山老,
一同劃船在西溪的十里風(fēng)景中。
詩意和賞析:
這首詩是曹勛與賀參政和應(yīng)宣教相應(yīng)和而作的詩。詩中描繪了一幅山水禪境的圖景,并表達(dá)了對(duì)清言和歡笑的向往,以及與友人共享自然風(fēng)光的心愿。
詩的第一句描述了庵外高山和不斷流淌的水,展現(xiàn)了自然界的壯麗景色。第二句則表達(dá)了庵中高尚的道德與時(shí)代蓬勃發(fā)展的契合,體現(xiàn)了作者對(duì)人文精神的追求。第三句以問句的形式,表達(dá)出對(duì)寶所山的寧靜和靜謐的向往。接下來的兩句表達(dá)了作者希望能以純潔的言辭和歡笑來與他人共享這份寧靜。
接下來的兩句通過描述禪房與門外的距離的近遠(yuǎn)以及水面上的明月和蘿藦的冷暖,強(qiáng)調(diào)了內(nèi)外之間的相通和融合。最后兩句則展望了未來,表達(dá)了與友人再次相約稽山老,一同在西溪的風(fēng)景中劃船的期待和向往。
整首詩以山水禪境為背景,通過描繪自然景色和人文精神的融合,表達(dá)了對(duì)清言和歡笑的追求,以及與友人共享自然風(fēng)光的愿望。詩意深邃而含蓄,給人以寧靜和思考的空間,展現(xiàn)了宋代文人的意境追求和生活態(tài)度。 |
|