|
|
和無(wú)介之 / 作者:曹勛 |
五年相別改形容,又向潮陽(yáng)識(shí)颶風(fēng)。
蕭散喜君真有道,驅(qū)馳如我久無(wú)功。
一鳴遂墮塵埃里,九死余生患難中。
吊影自憐仍自放,鈍根不復(fù)就磨礱。
|
|
和無(wú)介之解釋: 《和無(wú)介之》是宋代詩(shī)人曹勛創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
五年相別改形容,
又向潮陽(yáng)識(shí)颶風(fēng)。
蕭散喜君真有道,
驅(qū)馳如我久無(wú)功。
一鳴遂墮塵埃里,
九死余生患難中。
吊影自憐仍自放,
鈍根不復(fù)就磨礱。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人曹勛和無(wú)介的相聚與離別,以及曹勛對(duì)自己的一些感悟和自省。五年的離別使得曹勛改變了自己的外貌,他再次來(lái)到潮陽(yáng)地區(qū),目睹了猛烈的颶風(fēng)。詩(shī)人因?yàn)闊o(wú)介的聰明才智而感到欣慰,而自己卻長(zhǎng)期以來(lái)一直在奔波努力卻沒(méi)有取得什么成果。他感到自己的聲音就像一聲短暫的鳴叫,很快就會(huì)沉淀在塵埃之中。然而,盡管經(jīng)歷了許多困難和險(xiǎn)境,他仍然對(duì)自己保持著一種自由自在的態(tài)度,并不再埋怨自己的愚鈍。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、凝練的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人的情感和思考。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)五年的相別,表現(xiàn)了時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的無(wú)常性。他觀察到了潮陽(yáng)的颶風(fēng),這個(gè)自然現(xiàn)象成為詩(shī)人內(nèi)心世界的映射,呼應(yīng)了他對(duì)自己久久無(wú)功的反思。詩(shī)人將自己的經(jīng)歷與一聲短暫的鳴叫相比,顯示出他對(duì)自己存在的懷疑和對(duì)時(shí)光流逝的感嘆。然而,他并不沉溺于自憐之中,而是以一種豁達(dá)的態(tài)度面對(duì)人生的起伏和困境,表現(xiàn)出他的堅(jiān)毅和自由。整首詩(shī)詞給人一種深沉、豁達(dá)的情感,引發(fā)人們對(duì)生命和人生意義的思考。 |
|