|
|
宛轉(zhuǎn)歌 / 作者:曹勛 |
明月皎皎兮江水清,促瑤軫兮寫余情。
有若人兮鏘佩瓊,申婉約兮揚(yáng)新聲。
托明君之幽怨兮,留遲風(fēng)以掩抑。
借余音于宛轉(zhuǎn)兮,韻繁諧以周密。
悵流月之西傾兮,兮恨彌襟而嘆息。
歌宛轉(zhuǎn)兮情無(wú)極。
|
|
宛轉(zhuǎn)歌解釋: 《宛轉(zhuǎn)歌》是宋代詩(shī)人曹勛創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了明亮的月光灑在清澈的江水上,詩(shī)人借此抒發(fā)了自己的情感。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
明亮的月光灑在江水上,
我心情激蕩,寫下余情。
如同美人佩戴著珍珠的錦帶,
柔婉而優(yōu)雅,傳播新的聲音。
將我明君的幽怨寄托其中,
用微風(fēng)掩蓋我的憂思。
借助這優(yōu)美的旋律,
譜寫出豐富而和諧的音樂(lè)。
對(duì)著西斜的流月感到惆悵,
心中的愧疚和嘆息難以言表。
歌聲宛轉(zhuǎn),情感無(wú)限。
詩(shī)意和賞析:
《宛轉(zhuǎn)歌》通過(guò)描繪明亮的月光和清澈的江水,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感。詩(shī)中的明月和江水都象征著純潔和明亮的美,而詩(shī)人的情感則如同江水一般清澈流動(dòng)。詩(shī)人用優(yōu)美的語(yǔ)言,描述了一位美麗的女子佩戴著珍珠的錦帶,以及她婉轉(zhuǎn)而優(yōu)雅的聲音,傳遞出一種新穎的音樂(lè)。詩(shī)人將自己的情感寄托在這美麗的景色和動(dòng)聽(tīng)的聲音中,抒發(fā)了對(duì)君主幽怨的思念,并用微風(fēng)將自己的憂思掩蓋起來(lái)。他借助這優(yōu)美的旋律,創(chuàng)作出豐富而和諧的音樂(lè)作品。然而,詩(shī)人對(duì)流動(dòng)的月光感到惆悵,他的內(nèi)心充滿了愧疚和嘆息。整首詩(shī)以宛轉(zhuǎn)的歌聲作為主題,表達(dá)了無(wú)盡的情感和思緒。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然景物和音樂(lè)來(lái)表達(dá)情感,展示了曹勛在宋代文化背景下的才華和情感表達(dá)能力。詩(shī)人巧妙地運(yùn)用意象和比喻,創(chuàng)造出富有感染力的詩(shī)意。整首詩(shī)以旋律優(yōu)美、情感豐富為特點(diǎn),給人以舒適和愉悅的感受。曹勛的《宛轉(zhuǎn)歌》展示了他對(duì)音樂(lè)和詩(shī)歌的獨(dú)特理解和表達(dá)方式,使讀者在閱讀中能夠感受到詩(shī)人內(nèi)心情感的起伏和深情。 |
|