|
|
和張十八秘書(shū)謝裴相公寄馬 / 作者:白居易 |
齒齊膘足毛頭膩,秘閣張郎叱撥駒。
洗了頷花翻假錦,走時(shí)蹄汗蹋真珠。
青衫乍見(jiàn)曾驚否,紅粟難賒得飽無(wú)。
丞相寄來(lái)應(yīng)有意,遣君騎去上云衢。
|
|
和張十八秘書(shū)謝裴相公寄馬解釋:
這首詩(shī)詞是白居易在唐代所作的《和張十八秘書(shū)謝裴相公寄馬》。以下是我對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
齒齊膘足毛頭膩,
秘閣張郎叱撥駒。
洗了頷花翻假錦,
走時(shí)蹄汗蹋真珠。
青衫乍見(jiàn)曾驚否,
紅粟難賒得飽無(wú)。
丞相寄來(lái)應(yīng)有意,
遣君騎去上云衢。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者白居易收到張十八秘書(shū)謝裴相公寄來(lái)的一匹寶馬,并表達(dá)了對(duì)這匹馬的喜愛(ài)和敬重之情。詩(shī)中通過(guò)對(duì)馬的描寫(xiě),展現(xiàn)了它的優(yōu)美和高貴,同時(shí)也蘊(yùn)含了對(duì)丞相的贊美和對(duì)仕途的向往。
賞析:
這首詩(shī)詞以描寫(xiě)一匹寶馬作為主題,通過(guò)對(duì)馬的細(xì)致描繪,展示了作者對(duì)它的喜愛(ài)和敬重。首兩句描述了這匹馬齒齊、膘足、毛發(fā)細(xì)膩,顯示出它的健康和品質(zhì)優(yōu)良。接下來(lái)的兩句描寫(xiě)了馬的頷下洗凈的花翎,如同翻動(dòng)的假錦一般美麗。走動(dòng)時(shí)蹄上的汗水如同踏在珍珠上,彰顯了馬的高貴和華麗。
接著,詩(shī)中出現(xiàn)了問(wèn)句“青衫乍見(jiàn)曾驚否”,這句話表達(dá)了作者對(duì)這匹馬的出眾之處的疑問(wèn),暗示了作者對(duì)這匹馬的驚嘆和敬佩。接下來(lái)一句“紅粟難賒得飽無(wú)”,描繪了馬的食量之大,難以滿足,暗示了馬的貴族身份。
最后兩句“丞相寄來(lái)應(yīng)有意,遣君騎去上云衢”,表達(dá)了作者對(duì)張十八秘書(shū)謝裴相公的感謝,并暗示了作者希望能夠借著這匹寶馬的力量,達(dá)到仕途上的成功,上升到更高的官位。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)馬的描寫(xiě),表達(dá)了作者對(duì)高貴、美麗和力量的向往,同時(shí)也透露出作者對(duì)仕途的渴望和對(duì)丞相的敬重。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了馬的形象,寓意深遠(yuǎn),展示了白居易的才情和對(duì)美的追求。
|
|