|
|
換追風(fēng) / 作者:賀鑄 |
掌上香羅六寸弓。
擁容胡旋一盤中。
目成心許兩匆匆。
別夜可憐長共月,當(dāng)時(shí)曾約換追風(fēng)。
草生金埒畫堂空。
|
|
換追風(fēng)解釋: 《換追風(fēng)》是一首宋代詩詞,作者是賀鑄。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
掌上香羅六寸弓。
擁容胡旋一盤中。
目成心許兩匆匆。
別夜可憐長共月,
當(dāng)時(shí)曾約換追風(fēng)。
草生金埒畫堂空。
中文譯文:
手中握著六寸長的香羅弓。
擁抱容顏在一盤中旋轉(zhuǎn)。
眼神變得承諾,心意匆匆。
離別之夜可憐長久地與月共處,
當(dāng)時(shí)曾經(jīng)承諾過要交換追風(fēng)。
草生滿地,金埒畫堂卻空空如也。
詩意:
這首詩描繪了一種離別的情景。詩中的"香羅六寸弓"和"胡旋一盤中"可以被視為象征物,可能代表著兩位相愛的人之間的情感糾葛。詩人表達(dá)了他們在分別之夜的相思之情,希望能夠和對(duì)方交換追逐自由的心境。然而,現(xiàn)實(shí)卻是殘酷的,草木長滿了地面,畫堂卻空空如也,這可能意味著他們的約定難以實(shí)現(xiàn),兩人的相聚之地已經(jīng)荒涼。
賞析:
《換追風(fēng)》以簡潔而意境深遠(yuǎn)的語言,表達(dá)了離別時(shí)的哀愁和無奈。詩中運(yùn)用了象征手法,將香羅弓和胡旋比喻為兩位相愛的人,在離別時(shí)相互擁抱,旋轉(zhuǎn)而不愿分離。詩人通過"目成心許兩匆匆"表達(dá)了他們之間的默契和承諾,卻又無法阻止離別的命運(yùn)。最后兩句"別夜可憐長共月,當(dāng)時(shí)曾約換追風(fēng)"表達(dá)了詩人對(duì)于長久思念和追逐自由的渴望,希望在別后能與對(duì)方再次相聚。然而,最后一句"草生金埒畫堂空"以一種凄涼的景象描繪了現(xiàn)實(shí)的無情,畫堂已經(jīng)空無一人,兩人的美好承諾變得遙遠(yuǎn)而無法實(shí)現(xiàn)。
整體而言,這首詩詞通過簡練而富有意象的語言,描繪了離別的傷感和對(duì)未來的希冀,表達(dá)了人們在情感糾葛中的無奈和追求自由的渴望。這種情感的表達(dá)和意境的構(gòu)建使得《換追風(fēng)》成為一首富有詩意和思考的作品。 |
|