|
|
望長(zhǎng)安 / 作者:賀鑄 |
排辦張燈春事早。
十二都門(mén)。
物色宜新曉。
金犢車(chē)輕玉驄小。
拂頭楊柳穿馳道。
莼羹鱸鲙非吾好。
去國(guó)謳吟,半落江南調(diào)。
滿(mǎn)眼青山恨西照。
長(zhǎng)安不見(jiàn)令人老。
|
|
望長(zhǎng)安解釋?zhuān)?/h2> 《望長(zhǎng)安》是宋代賀鑄的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
望長(zhǎng)安,排辦張燈春事早。
我望著長(zhǎng)安城,春節(jié)的熱鬧早已開(kāi)始。
十二都門(mén),物色宜新曉。
城門(mén)之中,早已彩旗招展,煥然一新的景象。
金犢車(chē)輕玉驄小,拂頭楊柳穿馳道。
金色的車(chē)子,拉著一匹美麗的白馬,輕盈地穿過(guò)楊柳成蔭的馬道。
莼羹鱸鲙非吾好,去國(guó)謳吟,半落江南調(diào)。
莼菜羹湯、鱸魚(yú)和鲙魚(yú)并不是我所喜好的食物。我離開(kāi)故國(guó),唱著悲歌,半截已經(jīng)陷入了江南的調(diào)子。
滿(mǎn)眼青山恨西照,長(zhǎng)安不見(jiàn)令人老。
眼前滿(mǎn)是青山,我恨夕陽(yáng)西下的景象。長(zhǎng)安的變遷讓人感嘆時(shí)光的流逝。
這首詩(shī)詞描繪了作者遠(yuǎn)離長(zhǎng)安的景象,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)時(shí)光流逝的感慨。詩(shī)中運(yùn)用了熱鬧的春節(jié)場(chǎng)景、華麗的車(chē)馬和細(xì)膩的食物描寫(xiě),展現(xiàn)了長(zhǎng)安的繁華和美好。然而,作者通過(guò)對(duì)食物和景色的批評(píng),表達(dá)了他對(duì)故國(guó)的離愁和對(duì)時(shí)光流逝的無(wú)奈。整首詩(shī)以望長(zhǎng)安為主題,既表達(dá)了對(duì)故都的思念之情,也反映了歲月的更迭和人事的消逝,給人一種深深的離愁別緒之感。 |
|