|
|
醉蓬萊(賞郡團(tuán)芍藥) / 作者:趙長(zhǎng)卿 |
是三春已暮,浪蕊凋殘,牡丹零落。
獨(dú)殿清和,有佳名芍藥。
淺淺芳叢,繡幢鼎鼎,更艷香綽約。
渾似揚(yáng)州,畫樓卷起,翠簾紅幕。
倚檻輕盈,萬嬌千媚,故整霞裙,笑花寂寞。
太守風(fēng)流,擁笙歌圍著。
坐上詩人,二千里外,念此身飄泊。
客眼看花,歸心對(duì)酒,番成蕭索。
|
|
醉蓬萊(賞郡團(tuán)芍藥)解釋: 《醉蓬萊(賞郡團(tuán)芍藥)》是宋代趙長(zhǎng)卿的一首詩詞。詩中描繪了春天接近尾聲時(shí)的景象,牡丹凋零,而芍藥獨(dú)自盛開?;▍矞\淺,繡幢鼎鼎,香氣艷麗而嬌美。整個(gè)景象宛如揚(yáng)州畫樓,翠簾紅幕,宴會(huì)上的風(fēng)流太守被笙歌圍繞。詩人坐在千里之外,思念著故鄉(xiāng)的花景,感嘆著自己的漂泊之身。客人眼中看花,而詩人心中對(duì)酒,這番景象變成了凄涼的畫面。
該詩詞的中文譯文和賞析如下:
《醉蓬萊(賞郡團(tuán)芍藥)》
春天已漸漸暮時(shí),
浪蕊凋零,牡丹零落。
只有芍藥獨(dú)自清香,
在幽靜的殿宇中閃耀著它佳美的名字。
花叢淺淺,繡幢鼎鼎,
它更加?jì)善G馥郁。
它仿佛揚(yáng)州的畫樓,
翠綠的窗簾與紅色的幕簾。
它輕盈地倚在欄桿上,
萬千嬌媚,像是整理著霞裙,
笑看著四周花朵的寂寞。
太守風(fēng)流,被笙歌圍繞著。
而我,作為一個(gè)詩人,
卻身處遙遠(yuǎn)的二千里外,
思念著這美景,漂泊著我的身影。
客人的眼中只看到花朵,
而我內(nèi)心只對(duì)著酒杯,
這番景象變成了凄涼的畫面。
趙長(zhǎng)卿的《醉蓬萊(賞郡團(tuán)芍藥)》通過描繪花朵的景象,表達(dá)了詩人對(duì)故鄉(xiāng)花景的思念和自身漂泊的心境。盡管身處異鄉(xiāng),詩人通過詩詞表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的深情和對(duì)美好事物的追求。詩中運(yùn)用了對(duì)比的手法,將凋零的牡丹與盛開的芍藥形成鮮明對(duì)比,突出了芍藥的獨(dú)特和嬌美。描繪了揚(yáng)州的畫樓、翠簾紅幕,以及宴會(huì)上的風(fēng)流太守,給人以繁華和喧囂的感覺。而詩人則以自身的身份與境遇形成了鮮明對(duì)比,凸顯了他的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情。整首詩以簡(jiǎn)潔而凄涼的語言表達(dá)了詩人內(nèi)心的憂傷和對(duì)家園的眷戀,給人一種深沉而留戀的感覺。 |
|