|
|
|
洛浦嬌魂,恐得到、人間少。
把風(fēng)流、分付花貌。
六出精神,臘寒射、香試到。
清秀。
與江梅、爭(zhēng)相先后。
檐_粗疏,怎似妖嬈體調(diào)。
比山樊、也應(yīng)錯(cuò)道。
最是殷勤,捧出金盞銀臺(tái)笑。
拚了。
仙源與、奇葩醉倒。
|
|
惜奴嬌(賦水仙花)解釋: 《惜奴嬌(賦水仙花)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是趙長(zhǎng)卿。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
洛浦嬌魂,恐得到、人間少。
把風(fēng)流、分付花貌。
六出精神,臘寒射、香試到。
清秀。
與江梅、爭(zhēng)相先后。
檐_粗疏,怎似妖嬈體調(diào)。
比山樊、也應(yīng)錯(cuò)道。
最是殷勤,捧出金盞銀臺(tái)笑。
拚了。
仙源與、奇葩醉倒。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了水仙花的美麗和嬌媚。詩(shī)人以洛浦的美麗女子為比喻,暗示水仙花在人間是稀少珍貴的存在。詩(shī)中將花的姿態(tài)和美麗比作嬌媚的女子,借此表達(dá)了對(duì)花的贊美之情。水仙花經(jīng)歷了寒冬的考驗(yàn),卻依然散發(fā)出迷人的香氣,展示出清秀的姿態(tài)。與江梅相比,水仙花更早地綻放,顯示出其獨(dú)特的魅力。盡管花瓣略顯粗疏,但仍然比山樊花更加妖嬈動(dòng)人。詩(shī)人稱贊水仙花的殷勤,將其比作金盞和銀臺(tái),意味著花的美麗超越了凡俗世界,令人陶醉其中。
賞析:
《惜奴嬌(賦水仙花)》通過對(duì)水仙花的描繪,以及與美麗女子的比喻,展現(xiàn)了花的嬌美和高貴。詩(shī)人運(yùn)用細(xì)膩的描寫手法,將水仙花的清秀、妖嬈和高貴特點(diǎn)生動(dòng)地展現(xiàn)出來。詩(shī)中的比喻和隱喻使得詩(shī)意更加深遠(yuǎn)。詩(shī)人通過賦予水仙花人性化的特質(zhì),凸顯了其在花中的獨(dú)特地位和價(jià)值。
這首詩(shī)詞以優(yōu)美的語言和形象的描寫,表達(dá)了對(duì)水仙花的贊美和仰慕之情。它展示了宋代文人對(duì)自然之美的欣賞和對(duì)高雅品味的追求。整首詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)美的追求和對(duì)人間之美的珍惜,以及對(duì)超凡脫俗之境的向往。這首詩(shī)詞通過對(duì)水仙花的描繪,使讀者感受到了詩(shī)人對(duì)美的熱愛和對(duì)高尚品質(zhì)的追求。同時(shí),它也啟發(fā)人們對(duì)自然之美的欣賞和珍惜,以及對(duì)內(nèi)心世界的超越追求。 |
|