|
|
|
執(zhí)手送行人,水滿荷花浦。
舊恨新愁不忍論,淚壓瀟瀟雨。
行計(jì)已匆匆,無(wú)計(jì)留伊住。
一點(diǎn)相思萬(wàn)里心,誰(shuí)怕關(guān)山阻。
|
|
卜算子(夏日送吳主簿)解釋: 《卜算子(夏日送吳主簿)》是宋代趙長(zhǎng)卿創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
詩(shī)詞的中文譯文:
執(zhí)手送行人,水滿荷花浦。
舊恨新愁不忍論,淚壓瀟瀟雨。
行計(jì)已匆匆,無(wú)計(jì)留伊住。
一點(diǎn)相思萬(wàn)里心,誰(shuí)怕關(guān)山阻。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描述了一個(gè)夏日送行的情景。詩(shī)人與離別的人緊緊握手,站在水滿荷花的港口。詩(shī)人感到舊時(shí)的恩怨已經(jīng)難以啟齒,新的憂愁卻又涌上心頭,悲傷之情如淚水壓抑不住地與細(xì)雨交融。離別的時(shí)間已經(jīng)迫在眉睫,無(wú)法找到任何方法讓對(duì)方停留。只有一絲相思千里心的思念,誰(shuí)又會(huì)害怕關(guān)山的阻隔呢?
整首詩(shī)詞以離別為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的思念和無(wú)奈之情。詩(shī)人深情而略帶憂傷地描繪了送別的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)離別的不舍和對(duì)情感的深沉思考。通過(guò)荷花浦、雨水和關(guān)山等意象的運(yùn)用,詩(shī)人將自己內(nèi)心的情感與外在的自然環(huán)境相結(jié)合,增強(qiáng)了詩(shī)詞的意境和感染力。
這首詩(shī)詞采用了五言古詩(shī)的形式,語(yǔ)言簡(jiǎn)練而含蓄,意境深遠(yuǎn)。趙長(zhǎng)卿以獨(dú)特的詩(shī)意和技巧,通過(guò)描繪離別的情景,傳達(dá)了人們常常面臨的離別之痛和思念之情。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)句表達(dá)了復(fù)雜的情感,給讀者留下了深刻的印象,展示了宋代詩(shī)人的才華和對(duì)人情世故的洞察力。 |
|