|
|
|
驕馬花驄。
柳陌經(jīng)從。
小春天、十里和風(fēng)。
個(gè)人家住,曲巷墻東。
好軒窗,好體面,好儀容。
燭灺歌慵。
斜月朦朧。
夜新寒、斗帳香濃。
夢(mèng)回畫(huà)角,云雨匆匆。
恨相逢,恨分散,恨情鐘。
|
|
行香子(馬上有感)解釋?zhuān)?/h2> 《行香子(馬上有感)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是趙長(zhǎng)卿。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
詩(shī)詞的中文譯文:
驕馬花驄。柳陌經(jīng)從。
小春天、十里和風(fēng)。
個(gè)人家住,曲巷墻東。
好軒窗,好體面,好儀容。
燭灺歌慵。斜月朦朧。
夜新寒、斗帳香濃。
夢(mèng)回畫(huà)角,云雨匆匆。
恨相逢,恨分散,恨情鐘。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一幅春天的景象,表達(dá)了作者內(nèi)心深處對(duì)美好生活的向往和對(duì)愛(ài)情的思念之情。詩(shī)中以驕傲的馬匹和美麗的春景作為背景,展示了一種歡愉、安逸和浪漫的氛圍。
賞析:
這首詩(shī)詞以描繪春天的景色為主線,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě),展現(xiàn)了作者對(duì)幸福生活的渴望和對(duì)愛(ài)情的熱切思念。首先,詩(shī)中的驕馬花驄和柳陌經(jīng)過(guò)的描繪,展示了春天的繁華和生機(jī)盎然。接著,描述了一個(gè)個(gè)人的居所,曲巷墻東的房子,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)美好居住環(huán)境的向往。好軒窗、好體面、好儀容的描寫(xiě),凸顯了作者對(duì)高雅生活的追求。
詩(shī)中的燭燈歌慵、斜月朦朧、夜新寒等描寫(xiě),營(yíng)造了一種溫馨、浪漫的夜晚氛圍。斗帳香濃的描繪則增添了一絲宜人的香氣。而夢(mèng)回畫(huà)角、云雨匆匆的表達(dá),則體現(xiàn)了作者對(duì)愛(ài)情的思念和對(duì)相聚與分離的癡迷與悲傷。最后,詩(shī)人以恨相逢、恨分散、恨情鐘作為結(jié)尾,表達(dá)了對(duì)愛(ài)情的無(wú)盡思念和對(duì)離別的不舍之情。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、細(xì)膩的語(yǔ)言描繪了春天的美景,同時(shí)通過(guò)細(xì)節(jié)的描寫(xiě)表達(dá)了作者對(duì)美好生活和愛(ài)情的向往與思念。這首詩(shī)詞展示了作者趙長(zhǎng)卿對(duì)情感世界的敏感和對(duì)美好生活的追求,給人以溫暖、浪漫的感覺(jué),同時(shí)也反映了宋代文人對(duì)生活的追求和對(duì)愛(ài)情的謳歌。 |
|