|
|
江城子 / 作者:劉辰翁 |
涌金門外上船場(chǎng)。
湖山堂。
眾賢堂。
到幾凄涼,城角夜吹霜。
誰(shuí)識(shí)兩峰相對(duì)語(yǔ),天慘慘,水茫茫。
月移疏影傍人墻。
怕昏黃。
又昏黃。
舊日朱門,四圣暗飄香。
驛使不來(lái)春又老,南共北,斷人腸。
|
|
江城子解釋: 《江城子·涌金門外上船場(chǎng)》是宋代劉辰翁創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
涌金門外上船場(chǎng),
這是在涌金門外的船埠,
湖山堂,眾賢堂,
有湖山堂,有眾賢堂,
到了這里,卻有凄涼之感,
城角夜吹霜。
夜晚的風(fēng)吹過(guò)城角,帶來(lái)了寒霜。
誰(shuí)識(shí)兩峰相對(duì)語(yǔ),
有誰(shuí)能領(lǐng)悟兩座山峰相對(duì)而立的對(duì)話,
天慘慘,水茫茫。
天空蒼涼,水面廣闊無(wú)邊。
月移疏影傍人墻,
月亮移動(dòng),稀疏的月光投射在人們的墻上。
怕昏黃,又昏黃。
擔(dān)心月光昏暗,然而它依舊黯淡無(wú)光。
舊日朱門,四圣暗飄香。
昔日紅門,四位圣人的名聲依然飄揚(yáng)。
驛使不來(lái)春又老,
驛站的使者未能到來(lái),春天又老去了,
南共北,斷人腸。
南方與北方共同感受著失落之情。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪涌金門外上船場(chǎng)的景象,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感慨。城角夜吹霜、天慘慘、水茫茫等描寫使人感受到凄涼的氛圍,暗示著時(shí)光的荏苒和人事的無(wú)常。同時(shí),通過(guò)提到舊日朱門和四圣的名聲仍然飄香,以及驛使未至和南北共同的斷腸之感,表達(dá)了對(duì)過(guò)去輝煌的懷念和對(duì)當(dāng)下悲壯的思考。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凄美的描寫,勾勒出時(shí)光流逝和人事變幻中的無(wú)奈和感慨,給人以深思和共鳴。 |
|