|
|
謁金門(mén) / 作者:劉辰翁 |
嬌點(diǎn)點(diǎn)。
困倚春光欲軟。
滴盡守宮難可染。
濃欺紅燭艷。
寂寂露珠啼臉。
翠袖不禁風(fēng)飐。
芳徑相逢驚笑靨。
日長(zhǎng)初睡轉(zhuǎn)。
|
|
謁金門(mén)解釋: 《謁金門(mén)·嬌點(diǎn)點(diǎn)》是宋代詩(shī)人劉辰翁的作品。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
嬌點(diǎn)點(diǎn)。困倚春光欲軟。
她嬌嫩的姿態(tài),靠在春光之中,仿佛要軟倒下去。
詩(shī)意:詩(shī)人通過(guò)描述女子的嬌弱姿態(tài),展現(xiàn)了春光明媚的景象,以及女子的美麗和嬌柔。
滴盡守宮難可染。濃欺紅燭艷。
她滴下的淚水無(wú)法弄臟她守護(hù)的宮殿,她的嬌嫩美麗勝過(guò)了燃燒的紅蠟燭。
詩(shī)意:表達(dá)了女子的高貴和堅(jiān)守,她的淚水不會(huì)玷污她的高貴身份,她的美麗勝過(guò)了一切。
寂寂露珠啼臉。翠袖不禁風(fēng)飐。
她安靜地流下露珠般的淚水,淚水滴在她的臉上。她的翠綠袖子無(wú)法抵擋風(fēng)的吹拂。
詩(shī)意:描繪了女子悲傷的情緒,她的淚水如露珠般清澈而寂靜,她的翠綠袖子隨風(fēng)飄動(dòng),強(qiáng)調(diào)了她的柔弱和無(wú)助。
芳徑相逢驚笑靨。日長(zhǎng)初睡轉(zhuǎn)。
當(dāng)兩人在美麗的小徑上相遇時(shí),她驚訝地露出了笑容。陽(yáng)光漸漸西斜,她剛剛?cè)胨?br/> 詩(shī)意:描繪了兩位相愛(ài)的人在花徑相遇的場(chǎng)景,女子的笑容展現(xiàn)出她的喜悅和美麗,而日頭已經(jīng)偏西,她剛剛?cè)胨?,暗示了她的疲倦和日常的辛勞?br/> 這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描繪表達(dá)了女子的嬌柔和美麗,展現(xiàn)了春光明媚的景象以及女子內(nèi)心的情感。同時(shí),詩(shī)中也透露出女子的高貴和堅(jiān)守,以及她在日常生活中的辛勞和疲倦。整首詩(shī)充滿了濃郁的意境和情感,給人以美的享受和思考。 |
|