|
|
鷓鴣天(九日) / 作者:劉辰翁 |
白白江南一信霜。
過都字不到衡陽。
老嘉破帽并吹卻,未省西風(fēng)似此狂。
攀北斗,酌天漿。
月香滿似菊花黃。
神仙暗度龍山劫,雞犬人間百戰(zhàn)場。
|
|
鷓鴣天(九日)解釋: 《鷓鴣天(九日)》是一首宋代劉辰翁創(chuàng)作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
白白江南一信霜。
江南地區(qū)的秋天已經(jīng)來臨,清晨的霜已經(jīng)覆蓋了大地。
過都字不到衡陽。
我曾經(jīng)旅行過都城(指京城),卻沒有到達(dá)衡陽(這里是意指未能達(dá)到自己的理想目標(biāo))。
老嘉破帽并吹卻,
我這頂舊帽子破破爛爛地吹飛了。
未省西風(fēng)似此狂。
仍未省悟,西風(fēng)的狂暴與我內(nèi)心的狂亂相似。
攀北斗,酌天漿。
我試圖攀爬北斗星,喝下天上的美酒。
月香滿似菊花黃。
月光芬芳四溢,猶如菊花的黃色一樣。
神仙暗度龍山劫,
傳說中的神仙暗中通過龍山(指難以逾越的障礙)。
雞犬人間百戰(zhàn)場。
在人間,無論是雞、狗還是人,都經(jīng)歷了無數(shù)次的戰(zhàn)斗。
這首詩詞通過描繪江南秋天的景色,表達(dá)了作者內(nèi)心的矛盾和迷茫。作者在人生旅途中曾有過追求和夢想,但卻未能達(dá)到自己的理想目標(biāo),感到失望和困惑。他形容自己的帽子破破爛爛地被風(fēng)吹走,象征著他的努力被風(fēng)浪所摧毀。他意識到自己內(nèi)心的狂亂與外界的狂暴風(fēng)相似,暗示他對自己行為的反思和思考。在詩的后半部分,作者表達(dá)了對仙境的向往和對人間戰(zhàn)爭的觸動(dòng)。他試圖攀登北斗星,預(yù)示著他對超越塵世的渴望,同時(shí)也展示了他對天上美酒的向往。最后,作者描繪了暗中通過難以逾越的障礙的神仙,暗示了超凡脫俗的仙境存在,與此同時(shí),他也提及雞、狗和人都經(jīng)歷了無數(shù)次的戰(zhàn)斗,暗示了人間的紛爭和掙扎。
整首詩詞既展示了江南秋天的美景,又通過景物的描繪表達(dá)了作者內(nèi)心的情感和追求。它融合了自然景觀和人文哲思,通過對自然景色和人生境遇的描寫,傳達(dá)了作者對人生意義和超越塵世的追求的思考。 |
|