|
|
憶江南 / 作者:劉辰翁 |
已盛甚
花幾許,已報(bào)八分催。
卻問(wèn)主人何處去,且容老子個(gè)中來(lái)。
花外主人回。
年時(shí)客,如今安在哉。
正喜錦官城爛漫,忽驚花鳥(niǎo)使摧頹。
世事只添杯。
時(shí)有稱宣使折花者,蓋詐也,托以肆陵慢。
|
|
憶江南解釋: 這首詩(shī)詞是宋代劉辰翁創(chuàng)作的《憶江南》。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
憶江南
已盛甚花幾許,
已報(bào)八分催。
卻問(wèn)主人何處去,
且容老子個(gè)中來(lái)。
花外主人回。
年時(shí)客,
如今安在哉。
正喜錦官城爛漫,
忽驚花鳥(niǎo)使摧頹。
世事只添杯。
時(shí)有稱宣使折花者,
蓋詐也,
托以肆陵慢。
中文譯文:
回憶江南
花兒已經(jīng)盛開(kāi)得十分艷麗,
已經(jīng)散發(fā)出八分的芬芳。
卻問(wèn)那位主人去了哪里,
請(qǐng)容我這個(gè)老家伙來(lái)代替。
主人在花叢之外回答。
曾經(jīng)年少時(shí)的客人,
如今又在何處呢?
正欣賞著錦繡的官城繁華盛世,
卻突然驚訝花鳥(niǎo)受到摧殘。
世事中只增添了幾杯酒。
時(shí)常有人自稱宣使而摘花,
其實(shí)是虛偽之舉,
借以顯示出肆意傲慢的態(tài)度。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以憶江南為題,通過(guò)對(duì)江南的回憶表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)變遷的感慨。
詩(shī)的前兩句描繪了花兒盛開(kāi)的情景,形容花兒的美麗和芬芳。接著,詩(shī)人問(wèn)主人去了哪里,表達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光和人事物的追問(wèn)和思念之情。然而,主人只能在花叢之外回答,暗示著主人已經(jīng)離去,時(shí)光已逝,曾經(jīng)的客人也不知去向。
接下來(lái)的幾句,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)的感嘆和失望。詩(shī)人欣賞著繁華盛世的錦繡官城,但突然間,美麗的花鳥(niǎo)遭到摧殘,揭示了世事無(wú)常,美好事物易逝的現(xiàn)實(shí)。詩(shī)的最后兩句批評(píng)了那些自稱宣使摘花的人,指出他們的行為是虛偽的,以自己的傲慢態(tài)度來(lái)顯示。
整首詩(shī)以江南的花景為背景,通過(guò)對(duì)花兒的描繪和對(duì)主人和客人的回憶,表達(dá)了對(duì)過(guò)去的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望。詩(shī)人通過(guò)對(duì)花鳥(niǎo)的遭遇和對(duì)虛偽行為的批評(píng),反映了他對(duì)社會(huì)變遷和人際關(guān)系的思考,展現(xiàn)了對(duì)逝去時(shí)光的悲傷和對(duì)現(xiàn)實(shí)的深思。整體而言,這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和意象,傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)江南美景、人事物變遷和社會(huì)虛偽的感慨和思考。 |
|