|
|
和微之詩(shī)二十三首·和順之琴者 / 作者:白居易 |
陰陰花院月,耿耿蘭房燭。
中有弄琴人,聲貌俱如玉。
清泠石泉引,雅澹風(fēng)松曲。
遂使君子心,不愛(ài)凡絲竹。
|
|
和微之詩(shī)二十三首·和順之琴者解釋:
《和微之詩(shī)二十三首·和順之琴者》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
陰陰花院月,
耿耿蘭房燭。
中有弄琴人,
聲貌俱如玉。
清泠石泉引,
雅澹風(fēng)松曲。
遂使君子心,
不愛(ài)凡絲竹。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)安靜、優(yōu)美的夜晚場(chǎng)景,花園中的月光映照著蘭房的燭光。其中有一位彈琴的人,他的聲音和容貌都像玉一樣美好。清澈的泉水流過(guò)石頭,風(fēng)吹拂著松樹(shù),形成了一曲雅致寧?kù)o的音樂(lè)。這樣的景象使君子的心靈得到了滿足,不再愛(ài)好普通的絲竹樂(lè)器。
賞析:
這首詩(shī)詞以優(yōu)美的語(yǔ)言和細(xì)膩的描寫(xiě)展現(xiàn)了一幅靜謐而高雅的景象。詩(shī)中的花院和蘭房給人一種幽靜的感覺(jué),月光和燭光交相輝映,形成了一種柔和的光影對(duì)比。彈琴的人被描繪得非常美好,他的琴聲和他的容貌都像是珍貴的玉石一樣。這種美好的形象與清澈的泉水、風(fēng)吹拂的松樹(shù)相呼應(yīng),形成了一種和諧的意境。
詩(shī)人通過(guò)描繪這樣的景象,表達(dá)了君子的心靈境界。在這樣的環(huán)境中,君子的內(nèi)心得到了寧?kù)o和滿足,他們不再追求普通的絲竹樂(lè)器的音樂(lè),而是欣賞這種雅致而純凈的音樂(lè)。這種心境的描寫(xiě)反映了唐代文人追求高尚情趣和超脫塵俗的精神追求。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫(xiě)和優(yōu)美的語(yǔ)言展現(xiàn)了一個(gè)寧?kù)o而高雅的夜晚景象,通過(guò)對(duì)音樂(lè)和心靈的描寫(xiě),表達(dá)了唐代文人追求高尚情趣和超脫塵俗的理想境界。
|
|