|
|
三姝媚(夷則商) / 作者:吳文英 |
吹笙池上道。
為王孫重來(lái),旋生芳草。
水石清寒,過(guò)半春猶自,燕沈鶯悄。
稚柳闌干,晴蕩漾、禁煙殘照。
往事依然,爭(zhēng)忍重聽,怨紅凄調(diào)。
曲榭方亭初掃。
印蘚跡雙鴛,記穿林窈。
頓隔年華,似夢(mèng)回花上,露晞平曉。
恨逐孤鴻,客又去、清明還到。
便E649墻頭歸騎,青梅已老。
|
|
三姝媚(夷則商)解釋: 《三姝媚(夷則商)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是吳文英。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
吹笙池上道。
在池塘邊吹奏笙簫,
為了迎接王孫重歸,
春天中芳草蓬勃生長(zhǎng)。
水和石頭清冷,
已經(jīng)過(guò)了一半的春天,
燕子低沉,鶯鳥安靜。
稚嫩的柳樹枝在欄桿上,
晴天中波光粼粼,禁煙殘照。
往事仍然存在,
怎能忍心再次傾聽,
怨恨與紅顏的悲涼曲調(diào)。
曲榭和方亭剛剛打掃完畢。
印記上有青苔的雙鴛鴦,
記錄著穿過(guò)林間幽徑的足跡。
時(shí)光已經(jīng)隔開,
仿佛回到花開之時(shí)的夢(mèng)境,
露水和朝陽(yáng)交相輝映。
怨恨像一只孤雁,
客人再次離去,清明又來(lái)臨。
就在E649墻頭騎馬回家,
青梅已經(jīng)老去。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)美麗的春天景象,表達(dá)了作者對(duì)自然和人事變遷的感慨和懷念之情。詩(shī)中通過(guò)對(duì)池塘、柳樹、鳥鳴等元素的描寫,刻畫出春天的生機(jī)勃勃和沉靜恬淡的氛圍。詩(shī)人通過(guò)描述往事的重現(xiàn),表達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光和離別的懷念和痛苦。最后,詩(shī)人以青梅已老的形象,暗示人事已非,時(shí)光不可逆轉(zhuǎn)。
賞析:
這首詩(shī)以細(xì)膩的筆觸描繪了春天的景色和人事的變遷,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和離別的思考和感慨。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和修辭手法,如水石清寒、燕沈鶯悄、禁煙殘照等,通過(guò)細(xì)膩的描寫,使讀者能夠感受到作者內(nèi)心深處的情感。整首詩(shī)情感真摯,意境優(yōu)美,給人以深深的思考和共鳴之感。 |
|