|
|
南鄉(xiāng)子(商調(diào)) / 作者:周邦彥 |
晨色動(dòng)妝樓。
短燭熒熒悄未收。
自在開(kāi)簾風(fēng)不定,颼颼。
池面冰澌趁水流。
早起怯梳頭。
欲綰云鬟又卻休。
不會(huì)沈吟思底事,凝眸。
兩點(diǎn)春山滿(mǎn)鏡愁。
|
|
南鄉(xiāng)子(商調(diào))解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《南鄉(xiāng)子(商調(diào))》
作者:周邦彥
朝代:宋代
晨色動(dòng)妝樓,
短燭熒熒悄未收。
自在開(kāi)簾風(fēng)不定,颼颼。
池面冰澌趁水流。
早起怯梳頭,
欲綰云鬟又卻休。
不會(huì)沈吟思底事,凝眸。
兩點(diǎn)春山滿(mǎn)鏡愁。
中文譯文:
清晨的光線透過(guò)妝樓的窗戶(hù)灑進(jìn)來(lái),
短燭還在微微閃爍,未被收起。
自由地拉開(kāi)簾子,風(fēng)也不安靜地呼嘯著。
池塘的水面上結(jié)著薄冰,隨著水流悄悄地移動(dòng)。
早起的時(shí)候畏怯地梳理頭發(fā),
想要束起云朵般的鬢發(fā),卻又不愿意。
不會(huì)陷入沉思思考底層的問(wèn)題,凝視著遠(yuǎn)方。
鏡中的兩點(diǎn)春山充滿(mǎn)了憂(yōu)愁。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以清晨的景象為背景,描繪了一個(gè)女子醒來(lái)后的情景和心境。詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象,表達(dá)出女子的內(nèi)心紛亂和憂(yōu)愁。
詩(shī)中的妝樓、短燭、簾風(fēng)、池面、冰澌等描繪了清晨的景象,展現(xiàn)出一幅寂靜而動(dòng)人的畫(huà)面。女子早起時(shí)畏怯地梳頭發(fā),表現(xiàn)出她對(duì)于面貌的關(guān)注和對(duì)外界的拘束。她曾有過(guò)束起云鬟的念頭,但最終放棄了,暗示著她內(nèi)心的猶豫和矛盾。
詩(shī)的最后兩句“不會(huì)沈吟思底事,凝眸。兩點(diǎn)春山滿(mǎn)鏡愁?!蓖ㄟ^(guò)對(duì)女子內(nèi)心的描寫(xiě),表達(dá)出她的憂(yōu)愁和思緒的紛繁。她不愿意陷入沉思,但凝視著遠(yuǎn)方,鏡中的春山滿(mǎn)是憂(yōu)愁,暗示她內(nèi)心的郁悶和無(wú)奈。
整首詩(shī)以清晨的景象來(lái)烘托女子的心情,描繪了她復(fù)雜的情感和內(nèi)心的掙扎。通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象的運(yùn)用,詩(shī)人成功地表達(dá)了女子的內(nèi)心世界,使讀者感受到了她的憂(yōu)愁和矛盾情緒。 |
|