|
|
和劉郎中傷鄂姬 / 作者:白居易 |
不獨(dú)君嗟我亦嗟,西風(fēng)北雪殺南花。
不知月夜魂歸處,鸚鵡洲頭第幾家。
|
|
和劉郎中傷鄂姬解釋:
中文譯文:和劉郎中傷鄂姬
不僅君嗟嘆,我也同感嘆,
西風(fēng)北雪荼毒南方的花。
不知道月夜時(shí)魂魄歸宿處,
鸚鵡洲頭有幾家。
詩(shī)意:這首詩(shī)是白居易寫給友人劉郎中的,描述了對(duì)鄂娘(鄂姬)的悲傷之情。首先,白居易與劉郎中都對(duì)鄂姬的離去感到悲嘆,都受到了傷害。其次,詩(shī)中描繪了西風(fēng)北雪,形容了寒冷的氣候,象征了鄂姬的離去給他們帶來的苦痛。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)鄂姬歸墟的疑惑和困惑,不知道她的靈魂歸宿的地方究竟在哪里,讓他們感到無助和迷惘。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語言,表達(dá)了作者的深情厚意和對(duì)離別的思念之情。
賞析:這首詩(shī)以簡(jiǎn)練而清新的語言,表達(dá)了作者對(duì)鄂姬的思念之情。詩(shī)人通過西風(fēng)北雪的描寫,傳達(dá)了作者內(nèi)心的孤寂和傷感,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)鄂姬離去的痛心和迷惘。整首詩(shī)情感真實(shí),節(jié)奏韻律流暢,表達(dá)了離別帶來的思念之情,給讀者一種深刻而真實(shí)的感受。
|
|