|
|
|
海棠桃李雨中空,更著清明兩日風(fēng)。
風(fēng)似病癲無(wú)藉在,花如中酒不惺松。
身行楚嶠遠(yuǎn)更遠(yuǎn),家寄秦淮東復(fù)東。
道是殘紅何足惜,後來(lái)并恐沒(méi)殘紅。
|
|
風(fēng)花解釋: 《風(fēng)花》是楊萬(wàn)里的一首宋代詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了雨中的海棠和桃李,以及清明時(shí)節(jié)的風(fēng)景。下面是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
海棠桃李雨中空,
更著清明兩日風(fēng)。
風(fēng)似病癲無(wú)藉在,
花如中酒不惺松。
這首詩(shī)以雨中的海棠和桃李為背景,表達(dá)了作者對(duì)清明時(shí)節(jié)的感受。清明時(shí)節(jié)正值春天,風(fēng)景宜人,但是雨水卻將花朵打落,使得花朵空懸在空中。風(fēng)吹過(guò)來(lái),像是病態(tài)的瘋狂,沒(méi)有任何依托?;ǘ淇雌饋?lái)像是中了酒一樣,沒(méi)有清醒的狀態(tài)。
身行楚嶠遠(yuǎn)更遠(yuǎn),
家寄秦淮東復(fù)東。
道是殘紅何足惜,
后來(lái)并恐沒(méi)殘紅。
詩(shī)中提到了作者的身行和家寄的地方。作者的身行越來(lái)越遠(yuǎn),家寄的地方也在秦淮河的東邊,甚至更遠(yuǎn)。這里可以理解為作者的思鄉(xiāng)之情,他離家已久,越來(lái)越遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)。最后兩句表達(dá)了作者對(duì)殘紅的態(tài)度。他認(rèn)為殘紅并不值得惜福,因?yàn)楹髞?lái)可能連殘紅都沒(méi)有了。
整首詩(shī)以清明時(shí)節(jié)的景色為背景,通過(guò)描繪雨中的海棠和桃李,以及風(fēng)的狀況,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流逝和離鄉(xiāng)之情的思考。作者通過(guò)對(duì)花朵和風(fēng)的描繪,抒發(fā)了自己對(duì)生命和時(shí)光的感慨,以及對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和深刻的意境,展現(xiàn)了楊萬(wàn)里獨(dú)特的詩(shī)詞才華。 |
|