|
|
和蕭伯和韻 / 作者:楊萬里 |
桃李何忙關(guān)又零,老懷昜感掃還生。
略無花片經(jīng)人眼,誰道春風(fēng)不世情。
腄去恐遭詩作祟,愁來當(dāng)遣酒行成。
子能覓句庸非樂,未必胸中用不平。
|
|
和蕭伯和韻解釋: 《和蕭伯和韻》是一首宋代詩詞,作者是楊萬里。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
桃李何忙關(guān)又零,
桃李花開得很匆忙,關(guān)山上的雪又飄零,
Thepeachandplumblossomsbloomhurriedly,whilethesnowfallsonthemountainpass.
老懷昜感掃還生。
年老的心情受到了觸動,掃帚又重新出現(xiàn)。
Theoldheartismoved,andthebroomreappears.
略無花片經(jīng)人眼,
幾乎沒有花瓣經(jīng)過人的眼睛,
Fewflowerpetalshavepassedthroughhumaneyes,
誰道春風(fēng)不世情。
誰說春風(fēng)不是世間罕見的情景。
Whosaysthespringbreezeisnotanextraordinaryscene?
腄去恐遭詩作祟,
頭發(fā)脫落,恐怕會受到詩作的影響,
Hairfallsout,fearingtheinfluenceofpoetry,
愁來當(dāng)遣酒行成。
憂愁來臨時,就當(dāng)用酒來排解。
Whensorrowcomes,itistimetodispelitwithwine.
子能覓句庸非樂,
如果你能找到一句平凡而非樂觀的詩句,
Ifyoucanfindaplainandnotoptimisticverse,
未必胸中用不平。
未必你的心中就不平靜。
Itdoesn'tnecessarilymeanyourheartwon'tbeatpeace.
這首詩詞以描繪春天的景象為主題,表達(dá)了作者對春天短暫而美好的感嘆。桃李花開匆忙,關(guān)山上的雪飄零,形象地描繪了春天的短暫和轉(zhuǎn)瞬即逝。作者感嘆年老之后心情的變化,掃帚的出現(xiàn)象征著清掃舊物、迎接新生的意義。詩中提到幾乎沒有花瓣經(jīng)過人的眼睛,強(qiáng)調(diào)了春天美景的短暫和珍貴。作者認(rèn)為春風(fēng)是一種罕見的情景,反駁了有人認(rèn)為春風(fēng)常見的觀點(diǎn)。詩中還提到頭發(fā)脫落,恐怕會受到詩作的影響,表達(dá)了作者對詩歌創(chuàng)作的擔(dān)憂。最后,作者鼓勵讀者尋找一句平凡而非樂觀的詩句,認(rèn)為心中的平靜并不一定需要依賴樂觀的情緒。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達(dá)了作者對春天短暫美好的感嘆,以及對詩歌創(chuàng)作和人生的思考。同時,詩中的意象和對春天的描繪也給人以美的享受和思考的空間。 |
|