|
|
和蕭伯振禱雨 / 作者:楊萬里 |
云氣微升又霍然,丘疑數(shù)點(diǎn)長三川。
渚東粳稻今無雨,社曲桑麻莫問天。
餓死何愁更平糴,野夫半去只荒田。
未辭托命長鑱柄,黃獨(dú)那能支一年。
|
|
和蕭伯振禱雨解釋: 《和蕭伯振禱雨》是宋代楊萬里創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
云氣微升又霍然,
Thecloudsriseslightly,thensuddenly,
丘疑數(shù)點(diǎn)長三川。
ThehillsseemtohavecountedthelongSanRiver.
渚東粳稻今無雨,
Ontheeastbank,theglutinousricelacksraintoday,
社曲桑麻莫問天。
Inthemulberryfieldsandhempfields,don'tasktheheavens.
餓死何愁更平糴,
Whyworryaboutstarvingtodeathandhavingtobuygrainatahigherprice?
野夫半去只荒田。
Halfofthepeasantshaveleft,leavingonlybarrenfields.
未辭托命長鑱柄,
Withoutgivinguptheirlives,theyholdontotheirhoesforalongtime,
黃獨(dú)那能支一年。
Buthowcantheyellowdogsupportitselfforawholeyear?
詩詞的譯文如上所示,描述了一個干旱的景象。詩人觀察到云氣微升,但很快又消散了,仿佛只是虛幻的一瞬間。他看到山丘上似乎數(shù)點(diǎn)了長長的三川,暗示著干旱的嚴(yán)重程度。在渚東,粳稻正面臨缺水的困境,社曲的桑麻也無法生長,這里的農(nóng)作物都在干旱中苦苦掙扎。詩人呼吁不要再向天問候,因?yàn)樘炜找呀?jīng)無法給予他們所需的雨水。
詩詞中還描繪了農(nóng)民們的困境。他們擔(dān)心饑餓而不得不以更高的價格購買糧食。許多農(nóng)民已經(jīng)離開,只剩下荒蕪的田地。然而,他們?nèi)匀粓?jiān)持著,手握著鋤頭,沒有放棄生活的希望。詩中提到的黃獨(dú)可能指的是一種黃色的狗,象征著農(nóng)民們艱難的生活。然而,這樣的生活狀態(tài)很難支撐一整年。
這首詩詞通過描繪干旱的景象和農(nóng)民們的困境,表達(dá)了詩人對自然災(zāi)害和農(nóng)民生活的關(guān)切。詩人以簡潔而深刻的語言,傳達(dá)了對干旱的憂慮和對農(nóng)民的同情。這首詩詞以其真實(shí)的描寫和深刻的情感,展示了楊萬里獨(dú)特的寫作風(fēng)格和對社會現(xiàn)實(shí)的關(guān)注。 |
|