|
|
|
信腳那知遠(yuǎn),雖勞亦快哉。
如何寒食近,無(wú)數(shù)野花開(kāi)。
碧草望中去,黑云頭上來(lái)。
吾行吾自返,雨子不須催。
|
|
寒食前三日行腳遇雨解釋?zhuān)?/h2> 《寒食前三日行腳遇雨》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。這首詩(shī)描繪了詩(shī)人在寒食節(jié)前三天的旅行中遇到雨天的情景。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
信腳那知遠(yuǎn),雖勞亦快哉。
如何寒食近,無(wú)數(shù)野花開(kāi)。
碧草望中去,黑云頭上來(lái)。
吾行吾自返,雨子不須催。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以詩(shī)人的旅行經(jīng)歷為背景,表達(dá)了他對(duì)旅途的感受和對(duì)自然景色的描繪。詩(shī)人在行走中感受到了旅途的辛勞,但他仍然感到快樂(lè)。他注意到寒食節(jié)即將來(lái)臨,大自然中的野花無(wú)數(shù)開(kāi)放。他眺望遠(yuǎn)處的碧草,卻看到黑云正在天空中聚集。盡管下雨,但詩(shī)人并不急于回去,他自然而然地返回,不需要催促雨停。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人旅行中的情景,展現(xiàn)了他對(duì)自然的敏感和對(duì)生活的樂(lè)觀(guān)態(tài)度。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,表達(dá)了對(duì)大自然的熱愛(ài)和對(duì)生活的享受。他在旅途中雖然遇到了雨天,但并不因此而感到煩惱,反而以一種豁達(dá)的心態(tài)面對(duì),自然而然地返回。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言傳遞了詩(shī)人積極向上的心態(tài)和對(duì)自然的熱愛(ài),給人以愉悅和舒適的感覺(jué)。 |
|