|
|
秀州僧本瑩靜照堂 / 作者:蘇軾 |
鳥(niǎo)囚不忘飛,馬系常念馳。
靜中不自勝,不若聽(tīng)所之。
君看厭事人,無(wú)事乃更悲。
貧賤苦形勞,富貴嗟神疲。
作堂名靜照,此語(yǔ)子謂誰(shuí)。
江湖隱淪士,豈無(wú)適時(shí)資。
老死不自惜,扁舟自?shī)舒摇?br/> 従之恐莫見(jiàn),況肯従我為。
|
|
秀州僧本瑩靜照堂解釋?zhuān)?/h2>
《秀州僧本瑩靜照堂》是一首宋代蘇軾創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
鳥(niǎo)囚不忘飛,馬系常念馳。
靜中不自勝,不若聽(tīng)所之。
君看厭事人,無(wú)事乃更悲。
貧賤苦形勞,富貴嗟神疲。
作堂名靜照,此語(yǔ)子謂誰(shuí)。
江湖隱淪士,豈無(wú)適時(shí)資。
老死不自惜,扁舟自?shī)舒摇?br/> 従之恐莫見(jiàn),況肯従我為。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者蘇軾對(duì)世俗煩惱的反思和對(duì)自由自在生活的向往。詩(shī)中通過(guò)比喻和對(duì)比,抒發(fā)了作者對(duì)紛繁世事和權(quán)力富貴的厭倦之情,以及對(duì)自由自在、寧?kù)o安逸的生活態(tài)度的贊美。
賞析:
詩(shī)的前兩句是對(duì)自由的向往,鳥(niǎo)兒困在籠中卻不忘飛翔,馬兒被束縛卻常常念念不忘奔馳的自由。接著,作者表達(dá)了在寧?kù)o中自制力不夠,不能自我控制的痛苦,認(rèn)為不如傾聽(tīng)外界的聲音。他觀察到疲倦于世事的人們,發(fā)現(xiàn)他們?cè)跓o(wú)所事事的時(shí)候更加悲傷。詩(shī)中還有對(duì)貧窮與勞累、富貴與疲憊的對(duì)比,顯示了作者對(duì)物質(zhì)追求與權(quán)力富貴的淡漠態(tài)度。
在詩(shī)的后半部分,作者提到了自己建造的靜照堂,詢(xún)問(wèn)這句話(huà)是對(duì)誰(shuí)說(shuō)的,暗示自己希望有人能夠領(lǐng)悟他的心境。他自稱(chēng)為江湖隱淪士,認(rèn)為自己并非沒(méi)有適時(shí)的才能和機(jī)遇。然而,他寧愿過(guò)著自己的簡(jiǎn)樸自?shī)首詷?lè)的生活,而不是隨波逐流。最后兩句表達(dá)了作者對(duì)他人的態(tài)度,他認(rèn)為即使有人贊同他的生活方式,也不會(huì)真正跟隨他,更不用說(shuō)跟隨他的人了。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)比、對(duì)景物的描繪和對(duì)自身處境的反思,展現(xiàn)了蘇軾對(duì)自由、寧?kù)o和獨(dú)立生活的向往,同時(shí)表達(dá)了對(duì)世俗功名利祿的厭棄和不屑。它是蘇軾思想的一種寫(xiě)照,也是對(duì)宋代社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一種批判和反思。
|
|