|
|
和文與可洋川園池三十首 AA16泉亭 / 作者:蘇軾 |
聞道池亭勝兩川,應(yīng)須爛醉答云煙。
勸君多種長(zhǎng)腰米,消破亭中萬斛泉。
|
|
和文與可洋川園池三十首 AA16泉亭解釋:
《和文與可洋川園池三十首 AA16泉亭》是一首蘇軾所寫的詩詞,描繪了園中池亭的美景和其中的泉水。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
聞道池亭勝兩川,
應(yīng)須爛醉答云煙。
勸君多種長(zhǎng)腰米,
消破亭中萬斛泉。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了作者對(duì)池亭景色的贊美,稱其為勝過兩川的美麗。作者表示自己愿意陶醉其中,以云煙的形式回答。他勸告讀者多種植一種名為“長(zhǎng)腰”的米種,以消耗掉亭中萬斛的泉水。
賞析:
這首詩詞以蘇軾獨(dú)特的寫景手法,將園中池亭的美景描繪得極為生動(dòng)。他稱贊這座池亭勝過兩川地區(qū)的美景,表達(dá)了對(duì)其壯麗景色的贊嘆之情。作者以“爛醉”和“云煙”來形容自己的心境,意味著他愿意完全陶醉在這樣的美景之中,并以云煙的形式回答。這種形象的描繪給人一種超然物外的感覺,仿佛作者已經(jīng)融入了美景之中。
在最后兩句中,蘇軾以種植米種的方式來表達(dá)對(duì)園中泉水的利用和消耗。他提到的“長(zhǎng)腰米”可能是一種高產(chǎn)的稻種,通過種植這種米種,可以消耗掉園中萬斛的泉水,暗示了泉水的豐富和池亭的宏大。這也可以理解為作者希望人們能夠珍惜資源、善用自然之美的寓意。
總的來說,這首詩詞通過描繪池亭的美景和泉水的豐富,表達(dá)了作者對(duì)大自然的贊嘆和對(duì)資源的珍視。同時(shí),通過自己的陶醉和云煙般的回答,展現(xiàn)了一種超然物外的情感態(tài)度。
|
|