|
|
婆羅門令 / 作者:柳永 |
昨宵里、恁和衣睡。
今宵里、又恁和衣睡。
小飲歸來,初更過、醺醺醉。
中夜後、何事還驚起。
霜天冷,風(fēng)細(xì)細(xì)。
觸疏窗、閃閃燈搖曳。
空床展轉(zhuǎn)重追想,云雨夢、任敧枕難繼。
寸心萬緒,咫尺千里。
好景良天,彼此空有相憐意。
未有相憐計。
|
|
婆羅門令解釋: 《婆羅門令》是宋代詩人柳永創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昨夜里,你和我共同入眠。
今夜里,又是你和我共同入眠。
小飲歸來,初更已過,醉意沁人心扉。
深夜之后,為何還驚醒?
霜天寒冷,微風(fēng)細(xì)細(xì)。
觸摸稀疏的窗戶,燈光閃爍搖曳。
空床上展轉(zhuǎn)著沉重的回憶,云雨之夢,難以繼續(xù)。
心思萬千,距離雖近卻如千里之遙。
美好的景色,美好的天空,我們彼此心懷相思之意。
然而,我們從未有過相思的打算。
詩意:
《婆羅門令》描繪了一種深夜中的孤寂和思念之情。詩人描述了兩個人在一起入眠的情景,但他們的相聚只是短暫的,隨后又分別入睡。詩中表達(dá)了詩人對于短暫的歡愉和溫暖的渴望,同時也流露出對于分離和孤獨的憂傷之情。詩人通過描繪寒冷的天氣、微風(fēng)、燈光和回憶等細(xì)節(jié),進(jìn)一步強調(diào)了內(nèi)心的孤獨和思念之情。
賞析:
《婆羅門令》以簡潔而凄美的語言,表達(dá)了詩人內(nèi)心深處的孤獨和思念之情。詩中運用了對比的手法,通過昨夜與今夜的對比,突出了短暫的歡愉和溫暖的轉(zhuǎn)瞬即逝。詩人通過描繪寒冷的天氣和微風(fēng),以及觸摸窗戶和閃爍的燈光等細(xì)節(jié),增強了詩詞的意境和情感表達(dá)。整首詩詞以一種憂傷而深沉的情感貫穿始終,使讀者能夠感受到詩人內(nèi)心的孤獨和對于短暫歡愉的珍惜。這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,展現(xiàn)了柳永獨特的情感表達(dá)和藝術(shù)魅力。 |
|