|
|
|
嗟我識(shí)君晚,君時(shí)猶壯夫。
信哉天下奇,落落不可拘。
軒昂懼驚俗,自隱酒之徒。
一飲不計(jì)斗,傾河竭昆墟。
作詩(shī)幾百篇,錦組聯(lián)瓊琚。
時(shí)時(shí)出險(xiǎn)語(yǔ),意外研精麤。
窮奇變?cè)茻?,搜怪蟠蛟魚(yú)。
詩(shī)成多自寫(xiě),筆法顏與虞。
旋棄不復(fù)惜,所存今幾余。
往往落人間,藏之比明珠。
又好題屋壁,虹蜺隨卷舒。
遺蹤處處在,余墨潤(rùn)不枯。
朐山頃歲朏,我亦斥江湖。
乖離四五載,人事忽焉殊。
歸來(lái)見(jiàn)京師,心老貌已癯。
但驚何其衰,豈意今也無(wú)。
才高不少下,闊若與世踈。
驊騮當(dāng)少時(shí),其志萬(wàn)里涂。
一旦老伏櫪,猶思玉山芻。
天兵宿西北,狂兒尚稽誅。
而令壯士死,痛惜無(wú)賢愚。
歸魂渦上田,露草荒春蕪。
|
|
哭曼卿解釋: 我認(rèn)識(shí)你晚,當(dāng)時(shí)你還年輕啊。
輕信天下奇,孤獨(dú)不可拘。
軒昂怕驚俗,從隱酒的人。
一喝不計(jì)算斗,傾河竭昆廢墟。
寫(xiě)詩(shī)近百篇,錦組聯(lián)瓊琚。
時(shí)時(shí)出來(lái)險(xiǎn)語(yǔ),意外研究粗布。
窮奇變?cè)茻?,搜尋奇怪蟠蛟魚(yú)。
詩(shī)成了許多自己寫(xiě),筆法顏與虞。
隨即放棄不再珍惜,今天所存幾乎我。
往往落在人間,藏的比明珠。
又喜歡在墻壁上,彩虹隨卷舒。
遺跡處處在,余墨潤(rùn)不枯萎。
朐山近年來(lái)腦,我也被江湖。
分離四五年,人為疏忽了不同。
回來(lái)看見(jiàn)京城,心里老樣子已經(jīng)瘦。
只是驚訝為什么衰落,誰(shuí)能想到現(xiàn)在也沒(méi)有。
才高不少下,寬如與社會(huì)踈。
驊騮當(dāng)年輕的時(shí)候,他的思想里涂。
一旦老伏柜,還想起玉山草。
天兵宿西北,狂兒還殺戮。
而命令壯士死,痛惜沒(méi)有賢明愚蠢。
魂歸渦上的土地,露草地區(qū)春季荒蕪。 |
|