|
|
|
作邑三年事事勤,宜城風(fēng)物自君新。
已能為政留遺愛,何必栽花遺後人。
藹若芝蘭芳可襲,溫如金玉粹而純。
友朋欣慕自如此,何況斯民父母親。
|
|
寄題宜城縣射亭解釋: 《寄題宜城縣射亭》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
作邑三年事事勤,
宜城風(fēng)物自君新。
已能為政留遺愛,
何必栽花遺后人。
藹若芝蘭芳可襲,
溫如金玉粹而純。
友朋欣慕自如此,
何況斯民父母親。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了歐陽(yáng)修對(duì)宜城縣的深情厚意。他在宜城縣任職三年,事事勤勉,對(duì)這個(gè)地方的風(fēng)物和人民產(chǎn)生了深刻的感受。他已經(jīng)能夠?yàn)檎瘟粝乱环葸z愛,為什么還要種花來(lái)留給后人呢?他認(rèn)為自己的友朋們對(duì)他的贊賞和欣慕就像芝蘭一樣可襲,他們對(duì)他的溫暖和純真就像金玉一樣珍貴。他的關(guān)心之情不僅僅是朋友,更是對(duì)這個(gè)地方的人民,就像父母對(duì)待子女一樣。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了歐陽(yáng)修對(duì)宜城縣的深情。他通過(guò)對(duì)自己在宜城縣任職三年的勤勉和努力的描述,展現(xiàn)了他對(duì)工作的認(rèn)真態(tài)度。他認(rèn)為自己已經(jīng)能夠?yàn)檎瘟粝乱环葸z愛,不需要再通過(guò)種花等方式來(lái)留給后人。這表明了他對(duì)自己的能力和貢獻(xiàn)的自信。他將友朋們的贊賞和欣慕比作芝蘭和金玉,形容了他們對(duì)他的珍視和喜愛。最后,他將自己對(duì)友朋和人民的關(guān)心比作父母對(duì)待子女,表達(dá)了他對(duì)這個(gè)地方的深情厚意。整首詩(shī)詞情感真摯,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,表達(dá)了作者對(duì)宜城縣的熱愛和對(duì)友朋和人民的關(guān)懷之情。 |
|