|
|
秀才歐世英惠然見訪於其還也聊以贈(zèng)之 / 作者:歐陽修 |
相逢十年舊,暫喜一◇同。
昔日青衫令,今為白發(fā)翁。
俟時(shí)君子守,求士有司公。
況子之才美,焉能久困窮。
|
|
秀才歐世英惠然見訪於其還也聊以贈(zèng)之解釋: 《秀才歐世英惠然見訪於其還也聊以贈(zèng)之》是宋代文學(xué)家歐陽修的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
相逢十年舊,暫喜一◇同。
昔日青衫令,今為白發(fā)翁。
俟時(shí)君子守,求士有司公。
況子之才美,焉能久困窮。
詩意:
這首詩詞描述了歐陽修與世交秀才歐世英的再次相逢。他們已經(jīng)有十年未見,這次相逢讓他們感到喜悅。詩人回憶起過去,當(dāng)年歐世英是一個(gè)年輕有為的才子,如今卻已經(jīng)變成了白發(fā)蒼蒼的老人。詩人希望歐世英能夠等待時(shí)機(jī),保持君子的風(fēng)度,而他自己則會(huì)盡力為歐世英尋找機(jī)會(huì),讓他的才華得到公正的評(píng)價(jià)。詩人認(rèn)為,歐世英的才華出眾,不應(yīng)該長期陷于困窮之中。
賞析:
這首詩詞以簡(jiǎn)潔明了的語言表達(dá)了詩人對(duì)歐世英的關(guān)心和期望。詩人通過對(duì)歐世英的贊美和勸誡,展現(xiàn)了對(duì)友誼和才華的珍視。詩中的對(duì)比手法,將歐世英過去的風(fēng)采與現(xiàn)在的境遇進(jìn)行對(duì)比,突顯了歲月的無情和人生的變遷。詩人的語氣中透露出對(duì)友人的深情厚意,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)社會(huì)不公和才華被埋沒的不滿。整首詩詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),展現(xiàn)了歐陽修獨(dú)特的寫作風(fēng)格和對(duì)人生的思考。 |
|