|
|
依韻和圣俞見(jiàn)寄 / 作者:歐陽(yáng)修 |
與君結(jié)交深,相濟(jì)同水火。
文章發(fā)春葩,節(jié)行凜筠笴。
吾才已愧君,子齒又先我。
君惡予所非,我許子云可。
厥趣共乖時(shí),畏涂難轉(zhuǎn)輠。
道肥家所窮,身老志彌果。
每嗟游從異,有甚樊籠鎖。
天匠染青紅,花腰呈裊娜。
茍能杯酌同,直待冠巾墮。
無(wú)欺校讎貧,鹽米尚余顆。
|
|
依韻和圣俞見(jiàn)寄解釋: 《依韻和圣俞見(jiàn)寄》是宋代歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
與君結(jié)交深,相濟(jì)同水火。
我與你的交情深厚,互相幫助如同共渡水火。
文章發(fā)春葩,節(jié)行凜筠笴。
你的文章如春天的花朵一樣綻放,你的品行高潔如竹子一般堅(jiān)韌。
吾才已愧君,子齒又先我。
我覺(jué)得自己的才華已經(jīng)不如你,而你的成就又超過(guò)了我。
君惡予所非,我許子云可。
你不喜歡我所做的事情,我愿意接受你的意見(jiàn)。
厥趣共乖時(shí),畏涂難轉(zhuǎn)輠。
我們的命運(yùn)與時(shí)代不合,害怕改變困難重重。
道肥家所窮,身老志彌果。
修養(yǎng)雖然豐富,但家境貧寒,年紀(jì)漸長(zhǎng),志向卻更加堅(jiān)定。
每嗟游從異,有甚樊籠鎖。
我常常感嘆自己的境遇與眾不同,好像被困在一個(gè)籠子里。
天匠染青紅,花腰呈裊娜。
上天的工匠給大自然染上了青綠和紅色,花朵婀娜多姿。
茍能杯酌同,直待冠巾墮。
如果我們能夠共同分享美酒,直到白發(fā)蒼蒼。
無(wú)欺校讎貧,鹽米尚余顆。
我們不欺負(fù)窮人,連鹽和米都還有余糧。
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者與朋友之間深厚的友誼,彼此相互扶持,共同面對(duì)困難。作者自謙才華不及朋友,但仍然愿意接受朋友的意見(jiàn)。詩(shī)中也表達(dá)了對(duì)時(shí)代和命運(yùn)的無(wú)奈,以及對(duì)自己境遇的感慨。最后,詩(shī)人希望能與朋友共享美酒,直到白發(fā)蒼蒼,并強(qiáng)調(diào)了對(duì)貧窮人的善待。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了深情厚誼和對(duì)人生的思考,展現(xiàn)了宋代文人的情懷和風(fēng)貌。 |
|