|
|
冬夕小齋聯(lián)句寄梅圣俞 / 作者:歐陽修 |
寒窗明夜月,散帙耿燈火。
破硯裂冰澌,敗席薦霜笴。
廢書浩長吟,想子實(shí)勞我。
清篇追曹劉,苦語侔島可。
酣飲每頹山,談笑工炙輠。
駕言當(dāng)有期,歲晚何未果。
幽夢(mèng)亂如云,別愁牢若鎖。
雪水漸漣漪,春枝將婀娜。
客心莫遲留,苑葩即紛墮。
何當(dāng)迎笑前,相逢嘲飯顆。
|
|
冬夕小齋聯(lián)句寄梅圣俞解釋: 《冬夕小齋聯(lián)句寄梅圣俞》是宋代歐陽修創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寒窗明夜月,散帙耿燈火。
在寒冷的夜晚,明亮的月光透過寒窗照射進(jìn)來,散發(fā)出溫暖的光芒。散亂的書籍和明亮的燈火,映襯出寂靜的小齋。
破硯裂冰澌,敗席薦霜笴。
破碎的硯臺(tái)像冰一樣冷,冰澌從中裂開。襤褸的席子上鋪滿了霜雪。
廢書浩長吟,想子實(shí)勞我。
廢棄的書籍堆積如山,長時(shí)間的吟誦使我疲憊不堪。思念子弟,實(shí)在讓我勞心勞力。
清篇追曹劉,苦語侔島可。
我追尋著曹操和劉備的清新詩篇,他們的苦澀言辭仿佛是島上的寶貝。
酣飲每頹山,談笑工炙輠。
每次暢飲時(shí),我都感覺像是在頹廢的山上。我們談笑間,炙熱的酒氣彌漫。
駕言當(dāng)有期,歲晚何未果。
我駕馭著言辭,期待著它們能夠?qū)崿F(xiàn)。然而歲月已晚,為何還未能如愿以償。
幽夢(mèng)亂如云,別愁牢若鎖。
幽深的夢(mèng)境像云一樣紛亂,離別的憂愁像鎖一樣牢固。
雪水漸漣漪,春枝將婀娜。
雪水漸漸形成漣漪,春天的枝條即將婀娜多姿。
客心莫遲留,苑葩即紛墮。
客人的心情不要再遲疑停留,花朵已經(jīng)紛紛飄落。
何當(dāng)迎笑前,相逢嘲飯顆。
何時(shí)才能迎接歡笑的時(shí)光,相逢時(shí)可以一起嘲笑吃飯的樣子。
這首詩詞以冬夜小齋為背景,描繪了詩人在寒冷的夜晚中的孤寂和思念之情。通過對(duì)寒窗、明夜月、散帙、耿燈火等景物的描繪,表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和憂愁。詩中運(yùn)用了對(duì)比手法,如破硯與冰澌、廢書與長吟、清篇與苦語等,以突出詩人的心境和情感。整首詩詞以自然景物和內(nèi)心感受為主題,通過細(xì)膩的描寫和深情的抒發(fā),展現(xiàn)了詩人對(duì)親人的思念、對(duì)時(shí)光流逝的感慨以及對(duì)未來的期許。 |
|