|
|
玉樓春 / 作者:歐陽修 |
艷冶風(fēng)情天與措。
清瘦肌膚冰雪妒。
百年心事一宵同,愁聽雞聲窗外度。
信阻青禽云雨暮。
海月空驚人兩處。
強(qiáng)將離恨倚江樓,江水不能流恨去。
|
|
玉樓春解釋: 《玉樓春》是宋代文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一首詩詞。下面是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
玉樓春,艷麗風(fēng)情比天措。
身材清瘦,肌膚潔白如冰雪妒。
百年的心事一夜之間共同,愁聽見窗外雞聲傳來。
信件阻擋了青鳥的歸來,云雨在黃昏時(shí)分驚擾海上明月。
我強(qiáng)裝著離愁依靠江邊樓,可江水卻不能帶走我的離恨。
詩意:
《玉樓春》描繪了一幅艷麗風(fēng)情的畫面,通過詩人對(duì)女子的描繪和對(duì)自身離愁的表達(dá),展現(xiàn)了一種無法言說的內(nèi)心痛苦和思念之情。詩中的玉樓、清瘦肌膚和冰雪妒等形象描繪了女子的美貌,而離恨和百年心事則表達(dá)了詩人內(nèi)心深處的哀愁和痛苦。詩人通過對(duì)離愁的抒發(fā),表達(dá)出自己對(duì)離別的痛苦無法排解的愿望。
賞析:
《玉樓春》以其細(xì)膩的描寫和深沉的情感而聞名。詩中采用了對(duì)比的手法,通過美麗的意象和悲傷的情緒相結(jié)合,營造出一種獨(dú)特的詩意氛圍。歐陽修通過對(duì)女子的細(xì)膩描繪,以及自身離愁的表達(dá),將個(gè)人的情感與普遍的離愁相結(jié)合,使詩歌具有共鳴力。詩人用情感和意象構(gòu)建了一種獨(dú)特的詩境,讓讀者能夠感受到其中的憂傷和無奈。
此外,詩中的“百年心事一宵同”和“江水不能流恨去”的表達(dá)方式獨(dú)具匠心。詩人通過短暫的宵夜和無法流去的江水,表達(dá)了時(shí)間的無情和人生的無常,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了離愁的深沉和難以擺脫的痛苦。
總之,歐陽修的《玉樓春》通過精巧的描寫和深情的表達(dá),展現(xiàn)了離愁別緒和思念之情。這首詩詞以其深沉的情感和細(xì)膩的描寫,使人們?cè)陂喿x中能夠共鳴并感受到其中的憂傷和無奈。 |
|