|
|
八寶妝(南呂宮) / 作者:張先 |
錦屏羅幌初睡起。
花陰轉(zhuǎn)、重門閉。
正不寒不暖,和風(fēng)細(xì)雨,困人天氣。
此時(shí)無(wú)限傷春意。
憑誰(shuí)訴、厭厭地。
這淺情薄幸,千山萬(wàn)水,也須來(lái)里。
|
|
八寶妝(南呂宮)解釋: 《八寶妝(南呂宮)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是張先。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
錦屏羅幌初睡起。
花陰轉(zhuǎn)、重門閉。
正不寒不暖,和風(fēng)細(xì)雨,困人天氣。
此時(shí)無(wú)限傷春意。
憑誰(shuí)訴、厭厭地。
這淺情薄幸,千山萬(wàn)水,也須來(lái)里。
中文譯文:
錦屏羅帳初醒來(lái)。
花影轉(zhuǎn)移,重門緊閉。
正是那種不冷不熱,和風(fēng)細(xì)雨,讓人感到困倦的天氣。
此時(shí)我心中有無(wú)盡的傷春之意。
無(wú)人可傾訴,感到厭倦。
這種淺薄的情感和幸福,就算有千山萬(wàn)水相隔,也必須親自前來(lái)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)春天的早晨,人們剛從睡夢(mèng)中醒來(lái)。錦屏羅帳是一種華麗的帳篷,花影轉(zhuǎn)移表示花朵在微風(fēng)中搖曳。重門緊閉意味著人們還沒(méi)有離開房間。詩(shī)人用“不寒不暖,和風(fēng)細(xì)雨”的描寫,創(chuàng)造出一種溫暖而微濕的氣氛,這種天氣讓人感到困倦。詩(shī)人把這樣的天氣與春天的情意聯(lián)系在一起,表達(dá)了自己內(nèi)心深處對(duì)春天的傷感。
詩(shī)的最后兩句表達(dá)了詩(shī)人的情感和期待。詩(shī)人感到無(wú)人可訴說(shuō),感到厭倦。他認(rèn)為自己的情感是淺薄的,幸福也是不牢固的。即使有千山萬(wàn)水相隔,他也希望對(duì)方能親自前來(lái),以共同面對(duì)這種情感和幸福的脆弱性。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言描繪了春天的早晨和詩(shī)人內(nèi)心的情感。通過(guò)描寫天氣和情感的交織,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)春天的思念和對(duì)情感的渴望,同時(shí)也展示了人生中情感的脆弱和不穩(wěn)定。 |
|