|
|
沁園春(寄都城趙閱道·般涉調(diào)) / 作者:張先 |
心膂良臣,帷幄元?jiǎng)祝笥胰f(wàn)幾。
暫武林分閫,東南外翰,錦衣鄉(xiāng)社,未滿瓜時(shí)。
易鎮(zhèn)梧臺(tái),宣條期歲,又西指夷橋千騎移。
珠灘上,喜甘棠翠蔭,依舊春暉。
須知。
系國(guó)安危。
料節(jié)召、還趨浴鳳池。
且代工施化,持鈞播澤,置盂天下,此外何思。
素卷書名,赤松游道,飆馭云軿仙可期。
湖山美,有啼猿唳鶴,相望東歸。
|
|
沁園春(寄都城趙閱道·般涉調(diào))解釋: 《沁園春(寄都城趙閱道·般涉調(diào))》是宋代張先創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
心膂良臣,帷幄元?jiǎng)?,左右萬(wàn)幾。
暫武林分閫,東南外翰,錦衣鄉(xiāng)社,未滿瓜時(shí)。
易鎮(zhèn)梧臺(tái),宣條期歲,又西指夷橋千騎移。
珠灘上,喜甘棠翠蔭,依舊春暉。
須知。系國(guó)安危。料節(jié)召、還趨浴鳳池。
且代工施化,持鈞播澤,置盂天下,此外何思。
素卷書名,赤松游道,飆馭云軿仙可期。
湖山美,有啼猿唳鶴,相望東歸。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)有才干的官員,他是皇帝身邊的重要輔佐者。他機(jī)智勇敢,掌握著萬(wàn)機(jī)重權(quán)。暫時(shí)離開都城,東南方的外地,有著華麗的錦衣鄉(xiāng)社,但還未達(dá)到巔峰的時(shí)候。他輕易地平定了梧桐臺(tái)的叛亂,宣示了歲月的期許,又將目光轉(zhuǎn)向西方的夷橋,引領(lǐng)千騎軍隊(duì)前進(jìn)。在珠灘上,他欣喜地看到甘棠花蔭依然翠綠,陽(yáng)光依舊明媚。他知道,自己的行動(dòng)與選擇關(guān)系到國(guó)家的安危。他料到將會(huì)被召回,回到浴鳳池(指皇宮),履行自己的職責(zé)。他代表皇帝施行政治改革,持有權(quán)杖播種福澤,也為整個(gè)天下設(shè)立了規(guī)則,除此之外他還有何思慮。他沉浸在古書卷名中,自由自在地游蕩在赤松之間的道路上,期待著能夠乘風(fēng)馭云,成為仙人。湖山美景中,有猿猴的啼叫和鶴鳴聲,這是東方歸程的征兆。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描寫一個(gè)忠誠(chéng)有能力的官員的形象,展現(xiàn)了他的聰明智慧、決斷力和領(lǐng)導(dǎo)能力。他具備著治理國(guó)家的智慧和勇氣,是皇帝的得力助手。他在外地展開行動(dòng),處理各種事務(wù),同時(shí)也關(guān)心著國(guó)家的安危。他不僅注重政治改革,還關(guān)注文化教育,對(duì)古書卷名有深入的研究。他渴望超越塵世,追尋仙人的境界。整首詩(shī)以寓言的方式表達(dá)了作者對(duì)理想官員形象的謳歌,同時(shí)也體現(xiàn)了對(duì)國(guó)家安定和美好歸途的向往。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和生動(dòng)的形象描繪,展示了宋代士人對(duì)理想官員形象的推崇和追求。 |
|