|
|
沁園春(答余叔良) / 作者:辛棄疾 |
我試評(píng)君,君定何如,玉川似之。
記李花初發(fā),乘云共語(yǔ),梅花開(kāi)后,對(duì)月相思。
白發(fā)重來(lái),畫(huà)橋一望,秋水長(zhǎng)天孤鶩飛。
同吟處,看佩搖明月,衣卷青霓。
相君高節(jié)崔嵬。
是此處耕巖與釣溪。
被西風(fēng)吹盡,村簫社鼓,青山留得,松蓋云旗。
吊古愁濃,懷人日暮,一片心從天外歸。
新詞好,似凄涼楚些,字字堪題。
|
|
沁園春(答余叔良)解釋: 《沁園春(答余叔良)》是辛棄疾的一首詩(shī)詞,描繪了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)自然景色的感受。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《沁園春(答余叔良)》
我試評(píng)君,君定何如,
玉川似之。
記李花初發(fā),乘云共語(yǔ),
梅花開(kāi)后,對(duì)月相思。
白發(fā)重來(lái),畫(huà)橋一望,
秋水長(zhǎng)天孤鶩飛。
同吟處,看佩搖明月,
衣卷青霓。
相君高節(jié)崔嵬。
是此處耕巖與釣溪。
被西風(fēng)吹盡,村簫社鼓,
青山留得,松蓋云旗。
吊古愁濃,懷人日暮,
一片心從天外歸。
新詞好,似凄涼楚些,
字字堪題。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是辛棄疾回答余叔良的作品。詩(shī)人通過(guò)描繪自然景色和表達(dá)內(nèi)心情感,抒發(fā)了對(duì)友人的敬意和思念之情。
詩(shī)人用“玉川”來(lái)形容友人,表達(dá)了對(duì)其高尚品德的贊美。他回憶起李花初放、乘云共語(yǔ)的情景,以及梅花開(kāi)放后在月光下思念友人的心情。
詩(shī)人自述自己白發(fā)重生,站在畫(huà)橋上遠(yuǎn)望秋水,看到孤雁飛翔于長(zhǎng)天之間。在這樣的環(huán)境中,他與友人一起吟詩(shī),看著佩帶搖曳的明月,衣袂卷起青色霓裳。
詩(shī)人稱贊友人的高尚品質(zhì),將友人的耕作和垂釣之處形容為崔嵬。然而,被西風(fēng)吹散的聲音像村莊的簫聲和社鼓一樣逐漸消失了,只有青山依舊,松樹(shù)下的云旗還留存著。
在懷念古人和思念友人的情感中,詩(shī)人的憂愁濃烈,特別是在黃昏時(shí)分,他的心靈似乎從天外歸來(lái)。
最后,詩(shī)人稱贊新詞的好處,但也感覺(jué)其中透著凄涼的楚意,每個(gè)字都可以引發(fā)深思。
這首詩(shī)詞通過(guò)自然景色的描繪和情感的表達(dá),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的敬愛(ài)和思念之情,同時(shí)抒發(fā)了對(duì)古人和現(xiàn)實(shí)的憂愁與感慨。詩(shī)人運(yùn)用豐富的意象和細(xì)膩的語(yǔ)言,給讀者留下了深刻的印象,并引發(fā)了對(duì)詩(shī)人內(nèi)心世界的思考。 |
|