|
|
沁園春(送趙江陵?yáng)|歸,再用前韻) / 作者:辛棄疾 |
佇立瀟湘,黃鵠高飛,望君不來(lái)。
被東風(fēng)吹墮,西江對(duì)語(yǔ),急呼斗酒,旋拂征埃。
卻怪英姿,有如君者,猶欠封侯萬(wàn)里哉。
空贏得,道江南佳句,只有方回。
錦帆畫舫行齋。
悵雪浪沾天江影開。
記我行南浦,送君折柳,君逢驛使,為我攀梅。
落帽山前,呼鷹臺(tái)下,人道花須滿縣栽。
都休問(wèn),看云霄高處,鵬翼徘徊。
|
|
沁園春(送趙江陵?yáng)|歸,再用前韻)解釋: 《沁園春(送趙江陵?yáng)|歸,再用前韻)》是宋代辛棄疾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞中文譯文:
佇立瀟湘,黃鵠高飛,
望君不來(lái)。
被東風(fēng)吹墮,西江對(duì)語(yǔ),
急呼斗酒,旋拂征埃。
卻怪英姿,有如君者,
猶欠封侯萬(wàn)里哉。
空贏得,道江南佳句,
只有方回。
錦帆畫舫行齋。
悵雪浪沾天江影開。
記我行南浦,送君折柳,
君逢驛使,為我攀梅。
落帽山前,呼鷹臺(tái)下,
人道花須滿縣栽。
都休問(wèn),看云霄高處,
鵬翼徘徊。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以送別趙江陵?yáng)|歸為主題,描繪了辛棄疾對(duì)友人的依依惜別之情。
詩(shī)的開篇,作者站在瀟湘江畔,看著黃鵠高飛,心懷憂郁,期盼朋友不要離去。然而,友人已被東風(fēng)吹散,與作者相隔西江,隔江相對(duì)無(wú)法交流。此時(shí),作者急切地呼喚斗酒(指美酒),旋轉(zhuǎn)著拂去行軍揚(yáng)塵的塵埃,表達(dá)了對(duì)友人的思念之情。
接著,作者略帶自嘲地說(shuō),友人的英姿令人欽佩,就像是尚未封侯的人,還欠缺萬(wàn)里征程的榮耀。雖然作者自稱“贏得”,但真正能夠說(shuō)出江南佳句的,只有作者自己。
詩(shī)的下半部分,通過(guò)描繪錦帆畫舫行駛在江上,表達(dá)了作者在游船上行走時(shí)的感慨。作者懷念過(guò)往時(shí)光,回憶起在南浦行走的情景,送別友人時(shí)一起折下的柳枝。友人旅途中遇到驛站的使者,替作者向他們問(wèn)候并送上梅花。在山前落下帽子,站在呼鷹的臺(tái)下,人們都稱贊著友人的英俊,說(shuō)他的花須滿布縣栽種。作者表示不再多問(wèn),只是仰望云霄高處,想象鵬鳥的翅膀在那里徘徊。
整首詩(shī)以送別為主題,情感真摯而深沉。辛棄疾通過(guò)描繪自然景物和表達(dá)內(nèi)心感受,表達(dá)了對(duì)友人的珍重之情和對(duì)友誼的思考。他將自己的情感融入到江南的風(fēng)景中,既表達(dá)了對(duì)友人的惜別之情,也抒發(fā)了自身的心境和對(duì)人生的感慨。 |
|