|
|
水龍吟(次年南澗用前韻為仆壽·仆與公生日相去一日,再和以壽南澗) / 作者:辛棄疾 |
玉皇殿閣微涼,看公重試薰風(fēng)手。
高門畫戟,桐陰閣道,青青如舊。
蘭佩空芳,蛾眉誰(shuí)妒,無(wú)言搔首。
甚年年卻有,呼韓塞上,人爭(zhēng)問、公安否。
金印明年如斗。
向中州、錦衣行晝。
依然盛事,貂蟬前后,鳳麟飛走。
富貴浮云,我評(píng)軒冕,不如杯酒。
待從公,痛飲歲,伴莊椿壽。
|
|
水龍吟(次年南澗用前韻為仆壽·仆與公生日相去一日,再和以壽南澗)解釋: 《水龍吟(次年南澗用前韻為仆壽·仆與公生日相去一日,再和以壽南澗)》是宋代辛棄疾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
玉皇殿閣微涼,
看公重試薰風(fēng)手。
高門畫戟,桐陰閣道,
青青如舊。
蘭佩空芳,蛾眉誰(shuí)妒,
無(wú)言搔首。
甚年年卻有,
呼韓塞上,人爭(zhēng)問、公安否。
金印明年如斗。
向中州、錦衣行晝。
依然盛事,貂蟬前后,
鳳麟飛走。
富貴浮云,我評(píng)軒冕,
不如杯酒。
待從公,痛飲歲,
伴莊椿壽。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了辛棄疾對(duì)友人的贊頌和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。詩(shī)人在玉皇殿里感受微涼的氛圍,觀賞著友人公重試薰風(fēng)的技藝。高門上畫滿戰(zhàn)戟,桐陰下有通往閣道的路,一切青翠依舊。蘭花的香氣空懸,蛾眉的美麗引來(lái)嫉妒,但無(wú)言搔首。詩(shī)中提到呼韓塞,人們紛紛詢問友人公的安危。明年的金印像星斗一樣輝煌。友人將前往中州,穿著錦衣白晝行走。盛事仍在繼續(xù),貂蟬前后翩然而去,鳳凰與麒麟飛翔。富貴如同浮云,詩(shī)人認(rèn)為評(píng)說官位不如舉杯暢飲。詩(shī)人期待與友人共度歲月,陪伴友人度過長(zhǎng)壽的歲月。
賞析:
辛棄疾以細(xì)膩的筆觸描繪了友人公的風(fēng)采和盛況,表達(dá)了對(duì)友人的敬仰和思念之情。他以玉皇殿為背景,通過描繪微涼的氣氛,表現(xiàn)了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和歲月的變遷。高門上畫戟象征著友人公的英勇與威嚴(yán),桐陰下的閣道則展示了友人的高貴與深邃。蘭花的香氣和蛾眉的美麗,象征著友人公的魅力和令人嫉妒的品質(zhì)。詩(shī)中提到的呼韓塞上,表明友人公的聲名遠(yuǎn)播,人們紛紛詢問他的消息。金印明年如斗,預(yù)示著友人公的地位將更加顯赫。錦衣行晝,展示了友人公的威儀與榮耀。詩(shī)中的貂蟬和鳳麟是中國(guó)古代文化中的象征,用以形容友人公的美貌和高貴。詩(shī)人通過對(duì)友人公的贊頌,表達(dá)了自己對(duì)權(quán)勢(shì)和財(cái)富的淡漠態(tài)度,認(rèn)為與友人共度時(shí)光、共飲美酒才是真正的快樂和幸快。整首詩(shī)以優(yōu)美的語(yǔ)言和細(xì)膩的描寫,傳達(dá)了對(duì)友人的贊美和對(duì)浮華世俗的冷眼旁觀,表達(dá)了辛棄疾獨(dú)特的價(jià)值觀和對(duì)真摯情誼的珍視。 |
|