|
|
虞美人(賦荼_) / 作者:辛棄疾 |
群花泣盡朝來(lái)露。
爭(zhēng)奈春歸去。
不知庭下有荼_。
偷得十分春色、怕春知。
淡中有味清中貴。
飛絮殘英避。
露華微滲玉肌香。
恰似楊妃初試、出蘭湯。
|
|
虞美人(賦荼_)解釋?zhuān)?/h2> 《虞美人(賦荼_)》是宋代文學(xué)家辛棄疾的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
群花泣盡朝來(lái)露。
爭(zhēng)奈春歸去。
不知庭下有荼_。
偷得十分春色、怕春知。
淡中有味清中貴。
飛絮殘英避。
露華微滲玉肌香。
恰似楊妃初試、出蘭湯。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了虞美人花在春天結(jié)束時(shí)的凄涼景象?;ǘ湓谇宄康穆端袦I盡了,卻不知道春天已經(jīng)離去。作者暗示庭院下還有一種名為荼_的花,它偷偷地享受著濃郁的春色,卻擔(dān)心春天會(huì)發(fā)覺(jué)。雖然這種花淡雅中帶有清香,但卻顯得珍貴而矜持。細(xì)小的飛絮和殘留的花瓣躲避著,露水微滲在花的玉肌上,散發(fā)著迷人的香氣。整個(gè)情景恰似楊貴妃初試安湯時(shí)的美麗。
賞析:
這首詩(shī)以虞美人花為象征,以感人的描寫(xiě)展示了花朵在春天消逝時(shí)的凄美景象。通過(guò)對(duì)花朵的人化描繪,表達(dá)了作者對(duì)逝去春天的思念和對(duì)美好事物的珍惜之情。
詩(shī)中的虞美人花與其他花朵相比,更具有貴重和矜持的特點(diǎn)。它偷偷享受春天的美麗,卻擔(dān)心春天會(huì)發(fā)覺(jué),充滿(mǎn)了一種隱秘和害羞的情感。這種花的美麗不像其他花朵那樣張揚(yáng),而是在淡雅中流露出一種清新的味道,顯示出一種內(nèi)斂而高貴的氣質(zhì)。
詩(shī)中還描繪了細(xì)小的飛絮和殘留的花瓣,它們躲避著,不愿意被春天完全帶走。露水微滲在花的玉肌上,增添了一份嬌嫩和芬芳。這種描寫(xiě)給人一種細(xì)膩而溫柔的感覺(jué),讓人仿佛能夠聞到花的香氣和感受到春天的美好。
整首詩(shī)以虞美人花為主線(xiàn),通過(guò)對(duì)花的描寫(xiě),表達(dá)了作者對(duì)逝去春天的留戀和對(duì)美好事物的追求。詩(shī)中細(xì)膩而含蓄的描寫(xiě)技巧,使人們能夠在心靈中形成一幅凄美的春景畫(huà)面,感受到詩(shī)人對(duì)美的熱愛(ài)和追求。 |
|